电影改编自艾伦娜·费尔兰特的同名小说,讲述了35岁的奥尔加得知丈夫喜欢上别人,抛妻弃子,另谋新欢。她对家庭、生活失去信心。而这时母亲给了她帮助,另一位音乐家邻居也给她带来新的希望……
瑕不掩瑜,真相一步步反转,但普通人真的很容易被舆情牵着鼻子走,尤其是像血气方刚的学生,最容易被当作棋子。
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
越是在信息社会快速发展的的时代,独立的思考越难能可贵。
剧本很扎实,前面的铺垫初看有点拖沓,却在后半段起了巨大的作用。信息化时代,地球果然扁平化了,那些发生在其他国度的事情,就像某些投影…
咱就是说,印度这个老嫂子,电影是真敢拍啊。这高分基本都是给题材大胆的吧!电影还是印度套路,歌舞部分不多,剧情反转反转再反转,政治,媒体,女性,种族歧视等等,都涉及。四分
吴越“我只是犯了所有男人都会犯的错” 这是国产电影的进步哈哈哈哈哈
暴露出的险恶
前半段节奏太慢,甚至过于拖沓……直到律师的出场才开始步入正题,氛围紧张起来,高潮接踵而至,层层反转实在过瘾,尤其是在扎实的剧本和台词下,几何倍数地放大了题材的优点。
1.你看到的新闻,都是别人想让你看到的。
问题是,现在这把锄头去哪儿找呢?
7.5
印度影人敢拍,难能可贵的是可以公映。我想,这是否意味印度有一个光明的前途?
一夜情,前妻,Jimmy choo,被归化的外国男和混血女儿,咖啡店,ktv,传说中的土耳其和yy电影女星,所谓时髦元素堆砌,不知所云。音乐挺好听的,但没起到作用,转场突兀。
太精妙了,片中每一个人物都是一枚随波逐流的纸片棋子,不停地被分解和建构..仔细看就会发现片子里象征世俗正义的那帮人,说到底不过在履行自己的道德和权益——因为本该如此;反叛道德秩序那帮人也在行使自己的价值和权利——因为全世界的人都知道事实上就是如此。眼看着周围的邻居们思索思索再思索—创造,我们也惊呼要增强民族自信,柔和一些——喏,折中的温暖现实主义。而那些只能隔海相望的这帮电影朋友,脸上带着兴奋的潮红,惴惴不安地沉入剧情,朝着我们想都不敢想的刀刀见骨的现实主义失控驶去..
以为又是一个普通的为强奸受害者申冤的故事,没想到还能有这么多反转,律师在法庭上的一次次发问简直振聋发聩,直接将故事升华了。缺点就是警长态度变化太快,那个议员脑子进水了才会去伤害他儿子,直接让他叛变。
2.人是最可怕的动物,政客又是人里面最可怕的动物!政治家特别需要演技!
中文翻译成宿敌是什么鬼,直译过来应该是人民的名义才对嘛!
吴越“我只是犯了所有男人都会犯的错” 这是国产电影的进步哈哈哈哈哈
节奏有点慢,观点蛮尖锐,印度政府还比较自由啊,这也能上映
案中案,局中局,套中套。法庭上的反转,原来所谓的正义不过一场作秀!所谓的英雄不过是政治筹码!眼见一定为实吗?大众舆论一定是对的吗?一个个屏幕背后是人是鬼又有谁知,不过是愚人愚己,纵横之术罢了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved