故事比电影精彩/记住了一句台词/“准时会偷走最好的时光”
题材新奇,但没有预想的有趣,不过整体基调还是挺诙谐幽默的,也适当中和了下尺度不算小的肢解斩件画面,中后段一处动物世界捕猎和男主扑杀素食者的蒙太奇感觉带有隐喻,极端的素食主义者大概会抵制这片吧。(字幕君把电视节目里的连环杀手意译成黄秋生和<人肉叉烧包>)
改编挺大。小说主角半场之后才出现,电影一开始就卯准了。茨威格的小说大量心理描写,用镜头语言就是B博士的幻觉。
短小精悍,法国人黑起各种xx主义起来真是流弊,为了吃上一口好的新鲜“伊朗猪肉”简直无所不用其极,爽的飞起!各种黑色幽默展现我觉得离不开字幕组的巧夺天工,尤其黄秋生的名作贯穿始终让人拍案叫绝。最后镜头后悔台词其实我们也是这种感觉啊,这个不做“美味佳肴”真的可惜了~
黑色幽默也有可以思考的↓
这其实是个讽刺极端素食者的喜剧片吧,就冲他们丫这德行我就得多吃两口肉
看标题就以为是关于象棋的,但是看周边视频却不是象棋,这象棋故事拍的还行吧。
有意思,动物性和隐喻性。电影所表达的:极端份子没好下场,开斋日快乐。
残忍变态的肉铺夫妇,尤其是老板娘。。感觉三观不正,剧情纯粹是猎奇了。
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
故事比电影精彩/记住了一句台词/“准时会偷走最好的时光”
利用观众的同理心侧写主角,分散罪恶感。
30/11/2021 @ MMPP [hkfff]。當社會充斥一班政治正確的極端素食人士,本片好笑之餘簡直替大家出一口氣
上次看的是《生吃》,法国人老是喜欢排这种类型的电影。
虽然似懂非懂,但主角的演技真的太好了很震撼
翻译里面竟然有,学黄秋生,哈哈,虽然很血腥,但很搞笑。
荒诞加魔幻现实风格且带有点血腥的讽刺喜剧片,拍出这样的作品该说不愧是法国人吗哈哈。
傻逼字幕组是不是还觉得自己很幽默?让你翻译不是让你胡编
还可以,但是碰到一个特别sb的字幕,自以为是的抖机灵,屡次出现了黄秋生,八仙人肉包等翻译。。我就无语了。
挺讽刺的喜剧小品(2020.0505豆瓣6.9分)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved