武居拍片子还是稳的。中规中矩瑕不掩瑜。短短70分钟的篇幅内小队里每个人的人设是住了的。部分表现尬演,逻辑有点拧巴,但可以理解。比起TV本篇那是好不少了……戴卡我不怎么想看。我可以等明年田口的新生代盖亚。
虽然要带着前辈拯救一下口碑,但是也算成功触底反弹了…
19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
你要说比tv好那确实,不过也只是0分到20分的程度罢
每个人都可以靠自己力量去变成光,但孤身一人终究无法闪耀!
“剑悟既不是光也不是奥特曼,他只是一个能变成奥特曼的人类罢了!”
为了decker紧急补了一下这部 就 没啥好补的
看点是泽塔的黑化。
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
迪迦人变成光,特利迦光变成人,
这个特别篇拍的不错,爆杀tv,久弥直树直接厚葬吧。
剧场版可算支棱起来了,剧情虽然中规中矩但是全靠拉胯的tv衬托。期待武居总监督的德凯能起飞
个人认为这部剧场版可以在新生代剧场版里排第三
还是烂啊虽然没那么尬,属于不看难受,看完更难受那种
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去。
每个人都可以靠自己的力量变成光,但孤身一人终究无法闪耀!
剧情很紧凑很流畅,打戏也精彩,很不错,一口气看下来就很过瘾了,孩子也喜欢
#venezia78 主竞赛。简直无法相信一个法国名导演可以把巴尔扎克的小说改编成一坨屎,巴尔扎克看过要从棺材里跳起来了。气得不想说话!😤我期待的男主演员是吕西安的绝佳人选,却毫无光彩(WTF!)),拿当在原著中不是最重要的配角,被导演pop-up出来,虽然戏份还是不多,但多兰赋予了这个角色新的生命(虽然剧本也没多大发挥空间,但在有限的条件下他已表现得很显功底)。一直以为多兰演大卫,最正面的角色,结果整个这条线被砍了,整个小说被改得精髓全无。巴尔扎克为什么写幻灭?为什么写人间喜剧?导演你心里没个数吗?😡(《人间喜剧》(Comédie humaine)是working title,电影是根据其中的一部《幻灭》(Les Illusions perdues )改编的。)
特利伽TV不行~特利伽特别篇行!期待新奥也行!
补个剧场版,充分说明了特利迦就是差到剧情,情怀都补救不了的作品。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved