本来只是软弱,看着妈被人家杀了都没出手,去美国待了几年变成了一个傻屌,莫名其妙要杀爹。
后面感觉在看十几二十年前的动画片儿
普通且及格,除了武指和梁朝伟,和电影本体完全不在一个维度。镜头从梁朝伟切到别人,这位“别人”就立刻和里边那个没有脸的小动物差不多功能——于是就很割裂:如此陈腐可预测的剧本里,梁朝伟一个眼神就能让人把所有活着的情绪投射进去,疯狂共情波动心底酸软得一塌糊涂;然后他不出镜时,电影瞬间落回让人情绪疲劳的无聊marvel系列。一句话我的观后感就是:我需要更多梁朝伟。大屏幕。虽然不可能但imax更佳。(去年ny所有影院关门之前,film forum准备在六月放王家卫系列的,我每每想起就哀嚎出声。(顺便这电影某种意义上也像温米是哥温丁是弟的spn if线
美国人的中式价值观,太恶心了
还好吧,乳滑谈不上,甚至还有点讨好。当然故事还是老套的很,能不能不要弄个小山村了。另外攻击女主长相可就太那啥,虽然倒是没觉得女主多好看,但是也还可以吧,难道国产古偶剧那帮人好看吗?呕~
视觉效果很棒,有更多的元素出现在这个宏大的宇宙里是好事。
没有辱华,全篇看下来一点儿辱华的边都沾不上。应该是好莱坞英雄大片对于中国文化最有诚意的一个作品。全篇几乎超过1/3都是中文对白。电影是一个关于自我认同,回归故乡的故事。这里的故乡不是之前全网乱喷男主杀父认贼的美帝,而是类似桃花源记一样的地方。还有的惊喜是对于中国神兽的呈现:中国传统的祥龙,而不是北美长翅膀的龙,还出现了麒麟,玄武,还有一飞而过的朱雀。里面不仅有英文的笑点,还有纯中文的笑点,比如梁朝伟对元华说,“小子我吃过的盐比你吃过的饭还多”,全场哄堂大笑。当然也有槽点,比如说复刻皇宫房梁神兽的建筑以及故事本身个别地方等,但绝对瑕不掩瑜。最后,不要抨击演员的长相好吗?男主女主都有自己非常独特的魅力在。拍电影全都一个个找长跟人精一样演员好吗?这些年国产奇幻(奇怪)大片里面瘫精致的男女主还少吗?
徐文武扮演者梁朝伟,梁朝伟扮演者吴宗宪。(误)其实片子还可以了,人物的严肃性,动作场面的娱乐性,中国文化元素的运用也比较得当,但某种程度上会有一种无法避免的西方视角生硬感。3.5
我觉得还不错!竹林打斗戏如低配《卧虎藏龙》,打斗戏也拳拳到肉,梁朝伟《一代宗师》打下的底子看得出还有。高脚架上打斗的看得出致敬成龙的影子。其他山海经的生物和中国龙的细节和完整度看得出特效拉满。比起《花木兰》的西方意淫,《尚气》显得有诚意多了。
看完觉得被抵制挺冤的,喷长相的是真的觉得演员必须长得好看才行,普通人长相就是乳化了吗,那英国人是不是该觉得选本尼是乳英啊。对于中国文化的呈现相当不错了,尤其是直白暴露传男不传女的重男轻女思想这点就吊打很多国产电影了。
没看出来哪里辱华了,仅仅是男女主角选角审美不符合东方审美罢了。看在他们说中文的份上我觉得也没那么讨厌了。老王的出现真是让我眼前一亮,陈法拉那么多年了还是那么好看。
⑤武打动作+音乐很棒
至少在表面上,《尚气》在中国故事的呈现上比以前的好莱坞商业电影都要更进一步。
一言难尽的感受,就像上海人从来就没有什么“上海粗炒”一样,西方人脑海里的东方味道,就得是酱~很努力用心的造怪兽:麒麟狮子龙甚至圆滚滚的六足带翅膀的“浑沌”都有,可是画虎画皮难画骨,那条泥鳅样的龙实在是不太可爱~好莱坞估计还是看上的梁生一边探戈一边武打的技巧,从《英雄》到《一代宗师》就没输过~怎么就铁线拳大魔头统治世界了呢?好莱坞还是想讲个“弑父”的故事,说你们“哪吒”不就是吗?兄妹俩还真像分裂的哪吒~林家珍同学比刘亦菲更适合演美式花木兰,再看到杨紫琼和元华周采芹,欧米伽了~不管怎样掩饰,还是有太多政治文化输出的痕迹,有什么事是解决不了的?那就去夜店K歌蹦迪~twice~被禁不亏~
万万没想到有一天阿伟会说出我吃的盐比你吃的米还多这句台词
惊喜大概是本金斯利的利物浦演员?其实穿插的几段回忆还行,梁朝伟英语演戏反而比国语舒服,但他这条爱情线好像古偶啊,结局大战又很仙侠。Katy和妹妹都更有火花,男主长得好像新闻联播男主诶!
选角确实不好看,但眼睛并不小,满大人也解释了名字,整体下来没发现啥大毛病啊
开篇,一看那美术就down了,料定制片上没花什么功夫。整部片看下来,色调都没有统一,像是有些段落没钱调色,就放弃了。那重要道具玉项链也是,感觉像塑料的。每个角色都没有细致的人设。尤其是梁朝伟这个角色,特别不可信!钻牛角尖似的谁都想杀,又没表现出这种极致的变态、不够疯,好几次都把我逗笑了。人物间的年龄感也特别混乱,可能是好的华裔演员真的太难找了。《加州旅馆》这歌也用得很奇怪,不知道在干嘛。Awkwafina风头强劲,接下来成了“邦女郎”都不意外,来自皇后区的rapper邦女郎,哈哈。如果之后和奇异博士联动续集的话,拜托多点儿预算吧。太磕碜了……
OST好听。中国人就一定要武功高强住在满地神兽盘龙在潭的桃花源里么。跟Raya 还有花木兰里对于亚洲文化的yy如出一辙。
最大的问题还是叙事有些儿戏……盐吃米多翻译不出来挺遗憾。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved