剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 沈运鹏 9小时前 :

    解构的段落太长了,十分消耗耐心。为什么大导演们都喜欢跟观众剖析自己啊,咱可以把这个留纪录片里么(此处@庵野老贼)?不过对老粉来说还是值得一看,BE多年的赛博世界意难平妈的居然HE了,这他妈真的值得平安夜开冰酒庆祝。Trinity永远我女神,私心以为这是基努最适合的银幕情侣,脆弱男子就需要坚韧且散发着母性光辉的另一半拯救啊

  • 鄢智杰 3小时前 :

    看了三分之一,弃了……这不就是把老版硬生生重来了一遍吗 -_-

  • 雯文 2小时前 :

    3、法国佬回归

  • 毛梓童 0小时前 :

    4.5 很美好的续作,质疑反思matrix的内核依旧没变,尤其在前半段,把解构前三部本身作为了一层matrix,唯一的遗憾应该说是没有突破。对子弹时间的解构相当惊喜。整个制作没有任何拉跨的地方。绝对比六十块钱去院线看春节档快乐!ps.节奏有点慢是真的

  • 灵淑 0小时前 :

    You can do anything. You can go anywhere. Yeah, YOU CAN FLY!

  • 邸雁菱 6小时前 :

    后半部分急转直下,立意low到爆,沦为一部劣质的爆米花片

  • 骞骏 3小时前 :

    好拉啊...怎么能做到20年前拍的好像今天拍的,而今天拍的好像20年前拍的...

  • 祁旭东 4小时前 :

    自我致敬,自我陶醉,自我意淫,究竟是多自恋才能拍出这片儿?!主要配角都换了大半,还要打肿脸充胖子说我就是原版。

  • 詹玲玲 7小时前 :

    我这是何苦哇!我这是何苦!从头到尾情节不知所云,就为了看主角恋爱脑上头不停地玩“你是风儿我是沙缠缠绵绵到天涯”吗?打戏一开始还应付一下,最后连应付也没了,直接手挡子弹,最后河濑直美式大逆光特写,真是不知道该心疼已经打不动的主角还是该心疼我

  • 林茹 2小时前 :

    220115/SFC铜川路/30元/2D;欠一张电影票系列,如果不同种类的电影是奥运会不同项目的话,前三步曲是各个项目中都能夺金的选手:包括但不限于动作/科幻/爱情/哲思/服化道/特效/配乐/摄影/脑洞。。。记得看第一部是小区里棋牌室摆摊借VCD碟片,那是邓公离世全国治丧所有电视台停止一节目的时候,当初对那部《22世纪杀人网络》最深的是佳能单反围一圈拍的子弹时间和Neo肚子里被吸出的机器蝎子,后两部的是莫妮卡贝鲁奇的裙底和对着漫天机器乌贼英勇就义的将军。本作口碑极差,确实很多桥段老土又low,强行的吐槽插入又十分违和,但我觉得故事的完成度尚可。最欣慰的是男女主朝着很有腔调的方向老去,加一星。最后以拉娜对本系列创作的初心结尾:Love is the genesis of everything!

  • 漫栀 4小时前 :

    若不是时隐时现的绿色代码,我总有看John Wick的错觉。我还是等那个出4吧。

  • 辰逸 3小时前 :

    #2021.156#前半段对重启作的重构与批判以及结尾部分队矩阵世界的反思,还是有东西在里面的,还算个合格的续作。一直在想如果没有矩阵,尼奥和崔妮蒂又能成为谁呢?所以又想有能力又想有自由意志,好事儿都让你占了可还行?人生在世最后悔事之一,看过黑客帝国系列

  • 湛乃心 9小时前 :

    《矩阵重启》中有好点子,而且很多,无论是时隔多年后重启故事的方式,对未来的展现,新奇的世界观构架,不毁前作的人物深层塑造,有些甚至好的让人拍案叫绝,但最终的效果只像是被粗暴地叠加在一起。它是如此的怀旧,以至于怀旧几乎就是它存在的唯一意义,一个小时断断续续的播片,对细节吹毛求疵的细节重现,导演、编剧和演员无一不在其中投入了大量的心血,这都改编不了它是一个不该诞生的续集电影的事实,影片也不止一次的讽刺了这种制片厂赶鸭子上架的压力,这个曾经那么先锋到震惊世人的神作,现在居然要带着镣铐被逼着跳舞,而且有那么一瞬间,它仿佛还真的宝刀不老,哪怕只有那一瞬间呢。

  • 骆泰鸿 1小时前 :

    代码创造的一切看似真实的世界都是虚假,爱情创造的一切看似虚假的情感都是真实。我如何把你从吊舱里拯救,却需要你放任孩子的啼哭,即使那孩子是系统创造的。我如何让你拒绝矩阵里草莓的甜美,而是来到地下种植草莓。系统可以欺骗的味觉和情感,当工蜂从睡梦中的床上弹起,谁在乎他们有过怎样的人生。

  • 靳嘉美 4小时前 :

    太難看了,堅持了一個小時實在扛不住出來了,整部影片無時無刻都在提醒觀衆:朋友,我們之前的三部曲很優秀。

  • 雪梅 4小时前 :

    IMAX删减版+4K完整版二刷。此片要是粉丝创作的同人作品就好了,我会盛赞影片大大超出同人水平的精良制作,并愉悦地欣赏各种同人级别的幽默段子,对影片向三部曲和华纳的吐槽致敬会心一笑,也会包容地看待其囫囵吞枣含糊叙事的剧情,送上一句:“不错,值得鼓励!”。可惜这是令人尴尬的官方正统续作。老三部曲那哲学色彩浓厚,需要好几本书来剖析解读的深邃剧情设定、超越时代的动作镜头语言统统不见。取而代之的是毫无特色的动作戏、充满自嘲意味的吐槽冷笑话、白兔黑猫旧元素、互相拯救老套路反复搬用,以及“电影变成游戏”这种难以自圆其说、一笔带过的扯淡剧情,都显出创作者毫无掩饰的敷衍,就像在说:“华纳给钱逼我拍,那我姑且这么编,他们也姑且这么演,你们就姑且这么看得了,别较真。”两个半小时的大彩蛋,只剩情怀。两星半

  • 零多思 1小时前 :

    满满的感动,满满的惊喜,这才是电影该有的样子!

  • 碧欢 7小时前 :

    1、整体有点后退,不似前几集脑洞大开,动作场面多且大;2、尼奥除了挡子弹的老套路应该是学会了中国人的气功,以其运力掀翻车辆导弹不在话下;3、整体搏斗打怪就像是打僵尸;4、最后居然是老情人会飞,然后嗖飞走了,再然后,两口子应该是啪啪啪后都会飞了。然后西安和团队就莫名了!哎!黑客帝国到此结束!

  • 柔蕾 8小时前 :

    后半部分急转直下,立意low到爆,沦为一部劣质的爆米花片

  • 昕玥 9小时前 :

    《黑客帝国》这个系列原本的亮点就在于概念而非故事,所以无论怎么处理,续集都会产生无可避免的审美疲劳。于是Lana Wachowski就通过这部作品,向观众传达了以下几个重要的信息:①这是华纳兄弟公司逼我拍的,我也没办法;②这也是新三部曲的开篇,你们要忍一忍;③我的报复办法,就是让华纳出钱拍一部在指名道姓骂它的电影;④我已尽力把不情不愿且毫无必要的节外生枝,变成了一种实打实的行为艺术。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved