哈哈,对白和表演很棒,男主有点像林皇林加德。身份设定略显刻意,主旨更多地是两个人的相互“救赎”而非性的社会学探讨。又一部“聊天/话痨电影”,以前好像说过,敢于拍这种类型的,拍出来都不会太差。
剧本过于工整了,还有汤普森阿姨这惊天一脱,我的妈呀![B+]
Nancy人肉Leo的行为实则是一种生活中四处存在的道德边界感缺失的现象,导演细述了Nancy产生这种行为的背景与她心中的渴望,同时又剖开了Leo这位性工作者的过往,予以了不同的人平等且包容的凝视,从而将这种道德审判讨论引向对现实的反思。
i want that service too
【A-】
片子给我的整体感觉就是特别的干净,直接体现在画面上。
And here's to you, Mrs. Robinson
女主说她丈夫死后她再也不会去假装高潮,而观众似乎也不必因为终镜看到了高潮而非得表态满意过程。“双人斗室由性开论”是一种亚类俗套。相对最近的罗马房间、马德里1987,稍远的那部著名的都市仲夏夜……应该说把玩此类素材,英人自有其独到的叙事武器:冷幽默。各种荤腥术语脱口而出然后在对其进行诙谐自讽。可这种特色能量半个小时之后也就像女主的婚姻生活那样陷入乏味,更别说撑满90多分钟?实在太难!这时又不敢像法国人那样用全然放开随性自然的大尺度去助燃(说助燃其实不够准确,“坦诚相待毫无顾忌”应该是此类题材的头号标配!若非如此便不足以弥补不换场景俩人话唠还不是喜剧所必然产生的单调乏味。大家想想是不是这个道理?),甚至为了避免“说到做到”还要反复依靠女儿的电话来给自己“救场”?
而有人喜欢手牵手看电视,有人10分钟/一小时
-I'm glad you came.-I'm glad you came.
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
是的,我有一股泪想留下来,能够把自己年老的身体而不再性感的身体献给电影,这才是演员为艺术而献身!
看前面部分还在郁闷这类谈话文艺片怎么会被百度云盘和迅雷秒删,结尾虽说也没啥,但和前面比起来算变异了。
直接告诉我到底有多贵吧?要够得着我也一年买个4次!
我是大叔控所以对嫩鸭没什么感觉,艾玛·汤普森的真诚演绎为影片加分不少
sex喜剧小品,轻松但也深刻,貌似单一的场景,恰如女主牢笼般的婚姻生活。男主真是梦中情鸭,专业!阿姨演技太棒了,换个人演真的会呕。讲的是女性的觉醒,但被人戳破马甲真的好可怕。
美好的人,有幸遇到了美好的人。即使是“买-卖”肉体的关系,男性往往也是 lead 的一方,而女性也要经历一个艰难的、探索主体性的过程,并且很难将男性彻底物化,当作一个完全工具性的存在而加以利用,总是试图从中寻找某种深度的联结。
讲真对我来讲 结尾的diy高潮和艾玛的裸体对镜 是减分项,太顺拐没新意了吧。咖啡厅偶遇昔日学生今日侍者的段落则有趣得多。
都说没什么好的女性向porn,看,这不就有了嘛
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved