《香港电影时代》是一档专业解析香港电影时代发展史的节目,让您全面了解香港电影。
和第一部的毛病如出一辙:铺垫冗长,说狠话的人很多、时间很长,真正厉害的人没几个、打斗时间很短。甚至一开始交待魔女复制人来龙去脉、以及总部被摧毁等剧情时有点跳跃。比第一部有趣的,一个是新魔女人设比较天然,显然比一代魔女讨人喜欢(不过为什么是DIO的能力啊,木大木大木大!);另外就是最终大战除了体术械斗外,多了一点呼风唤雨大场面;最后就是追捕魔女的人,欧美特工二人组登场那么帅,结果有点令人失望,几乎沦为搞笑串场;上海研究所那四个人装和打都倒挺卖力,就是一开口暴露哈哈哈哈;还有旁观的新帅哥,看来是留给第三部。有点乱的是……现在算是三姐妹甚至无数魔女姐妹,每一个能力可能还不同?感觉这个IP做成剧比电影要好吧……
作为毛熊版的红海行动,看起来也挺然。
问题跟第一部差不多,甚至更严重,一条线都讲不好,还想整个大阴谋,故事稀碎,动作设计也不出彩,几乎是日漫对撞式的打斗,看来是没这个能力啊,新世界是导演意外发挥了
普京还是蛮厉害的,自从苏联解体到他上台前的这段时间里,俄罗斯军人连尊严都没有。
说中文的片段能用脚趾挖两座故宫的程度 不懂为什么特意安排这一段 以及中文翻译也太扯犊子了“她叼都不叼我们”是什么鬼啊
应当算是毛子旋律片了,说起来国内旋律片我好像都没看过几部....
无字幕生啃!文戏太冗长,战斗场面不错,最后的海陆空齐上阵更像是俄罗斯军队宣传片,但两架直升机去救援被击落一架,反倒更符合俄罗斯军队的现状吧!开头和后面的俩飞行员不是同一拨人吗?没看懂!恐怖分子中还有说英语的,是指霉国介入吗?
②“她叼都不叼我!”是哪位中文老师教的?我真的笑死了~😂拜托,既然有这么多说中文的片段,麻烦找一下配音吧。我发现韩国电影里从来就没有认真对待过中文。
看看人家这主旋律电影!!
真实故事改编,拯救俄罗斯飞行员,但故事的叙述有些琐碎和冗长。
战斗场景很激烈,故事性也有了,情感也比较丰富。
插叙,倒叙,俄罗斯电影特点,整体节奏偏缓,战斗环节很燃,各种要素很专业,值得国内主旋律片学习
战斗民族的现代战争还是第一次看,果然大国武力
带着柔情的血性电影,很不错,真实的故事,真实的人物,真实的矛盾
战斗场面毛子可以说是很下功夫了!每个军人在国家有危急情况的时候都义无反顾站出来不畏牺牲!向每个军人致敬!
文戏太长了吧,作为一部军事动作戏,动作场面少之又少。。。
松散的一言难尽,那么就随着牛顿不曾见过的纸飞机此致敬礼吧…
老毛子的主旋律,总是有着对解体前简单生活的怀念,对寡头的唾弃,但是现实还是残酷的
军迷圈对这电影很是推崇。特种部队的作战镜头和飞机的战术飞行镜头比较少,但是很专业,毕竟这是英雄的主题。
曾经小时候看习惯了电视剧,让我产生了战场我上我也行的错觉。后来红海行动和类似于本片的电影及时打消了我的错误念头
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved