剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 璐妮 6小时前 :

    这么重要的作战计划却因为那个女的给了自己的照片就可以直接让她加入进来全程参与?这是战争啊,几个人玩儿呢?玛丽苏吗男的都要喜欢她?她是有个什么来头?这段三角恋…大可不必好吗。btw,死者的家属后来去哪儿了?(还以为有什么伏笔结果后来就没了)

  • 行丹烟 9小时前 :

    那具尸体的主人William大概不会想到自己死了之后还有那么大的价值。善于编故事的英国下了一盘大赌注。

  • 进子萱 9小时前 :

    故事还可以 怎么拍的这么无聊哇 感情戏也是蛮多余的

  • 澹台凌寒 2小时前 :

    没想到天性浪漫的法国人居然可以在科幻和喜剧之间反复横跳,而且还挺好看。人工智能领域很多前沿话题,比如脑机接口、意识转移、机器人的自由意志等等都在片中有所展示。

  • 桑泰然 3小时前 :

    从间谍行动中可以看见上世纪40年代英国的官员阶层与具体行动究竟在如何展开的大致轮廓,期间还穿插了多边的爱情线。结尾的大远景表达了一种英雄隐于市的心态,很喜欢。拍摄制作绝对一流。值得学习。

  • 藏平和 1小时前 :

    难看,谍战片的紧张感是完全没有的,最后就是自我感动的戏码

  • 魏仲舒 0小时前 :

    科幻小品,有几个地方还挺好笑的。类似的题材已经屡见不鲜,让-皮埃尔·热内也没能拍出什么新意。

  • 阙静和 7小时前 :

    多好的题材,可惜拍得too boring。

  • 朱梦菡 5小时前 :

    任何故事,但凡是个好故事,都会存在被看见的一面,还有被掩盖的一面…

  • 郏红英 8小时前 :

    轻松好看的科幻喜剧小品。

  • 睿畅 4小时前 :

    两点五星 逻辑短路的故事 交配果然是法国常规叙事

  • 锦驰 0小时前 :

    网飞对于电影作者来说就像压缩干粮,让你活下去但难以下咽。久违的热内式色彩,但因为是网飞,本应该精致的美术设计变得廉价。在好莱坞还在复古人本主义的科幻人文片时,热内用这样一出塑料喜剧表达了对科技时代异化的思辨,虽然最后仍然逃不脱对人类物种的赞扬(某种程度上再次反映了库布里克的伟大。热内真的很喜欢用舞蹈结尾,梦回尽情游戏。法式幽默依旧让人捧腹。

  • 翠凡灵 5小时前 :

    这种英国片的调调真是太抓我了,真的太喜欢这群英国演员了。好多人说感情戏没有必要,我大胆猜测一下加上这段感情戏的原因吧:战争对于我们的影响,绝不仅仅止于战场之上,而是实实在在的就在我们身边。

  • 逯飞捷 7小时前 :

    法国人拍的「科幻片」更接近某种思想实验,着眼点在于科技对人性和社会的异化。但这些重点表现的话题对大多数中国观众是基本无感的。

  • 梅涵 4小时前 :

    这片脑洞大开,不失为对未来的一种想象!类似天使爱美丽饱和度超高的家居设计。机器人写的人工智能之诗。可更换纹身与智能模拟味道的香水。Cosplay梦露的女主人。会写字已经是未来世界的文青。吃的小零食是烤蟋蟀。可以克隆替换的小狗智商堪忧。飞行汽车和无孔不入的tailored ad广告。人类是有缺点的生物,机器人的阿克琉斯之踵是芯片。发明了机器人,却惨遭背叛。恐怖谷效应。果然随意可调智商(降级为1)的是人类的好朋友,譬如那个可爱萌哒哒扫地机器人,人类还是喜欢智商碾压的快乐。爱因斯坦机器人的话唠模式。

  • 烁逸 1小时前 :

    隐秘行动混杂着感情戏,结果两边都点到为止,作为一项军事行动其中的相当部分都是推测,这还挺奇妙的,总体还行,虽然没啥高潮但也不沉闷。

  • 邰诗槐 8小时前 :

    虽不枯燥,但也没有什么出彩的地方,中规中矩把故事讲了,感情戏完全没必要。

  • 朋初阳 1小时前 :

    hope the ending of our planet filled with light as well

  • 繁宛凝 7小时前 :

    好家伙这么个小故事塞进多少元素啊,演员演技大赏。小胡子的间谍系统等于没有,让各种忽悠瘸了,还不如死脑筋就守该守的地方。

  • 祁映桥 3小时前 :

    高饱和度的黑色幽默,就是太冗长了,再精简些好点

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved