都在吹战斗民族,熊和伏特加,别忘了人家还有托尔斯泰
可能是字幕的原因或者是文化背景的原因,有些情节没看懂,但是从作战细节来看,确实高度还原了事件
②“她叼都不叼我!”是哪位中文老师教的?我真的笑死了~😂拜托,既然有这么多说中文的片段,麻烦找一下配音吧。我发现韩国电影里从来就没有认真对待过中文。
和好莱坞风格不同,没有帅哥美女,没有宏大的场面,没有超COOL的电脑特效,没有跌宕起伏的剧情。
打斗集中在暗场进行省预算拉低了特效质感。
大鹅主旋律电影,要素齐全,情感烘托也到位,前半部分拖沓了些
第一个起飞的镜头收起机翼简直太帅了。
没有想象的那么好,叙事过多战斗也没有那么过瘾。很有意思的是影片很着重的描写了俄罗斯接过苏联旗帜,继续保卫国家这个理念;另外一方面还在土耳其支持的反武装力量加入了美国人(而且还不是雇佣兵),白头盔什么的全往上面加,民族情绪拉满了。加上现在跟土耳其微妙的关系,这片有点意思。
装逼方式几乎相同 人物故事逻辑一团糟 这节奏不如做成韩剧 最后打斗值一颗星 系列一如既往虚高
松散的一言难尽,那么就随着牛顿不曾见过的纸飞机此致敬礼吧…
坠落的苏-24,远去的英雄梦。俄式主旋律,那种“千里万里,祖国救你”的大国主义叙事对国人来说太过熟悉,以至于对飞行员索什尼科夫的同情也变得程式化。
2、我不是为俄罗斯工作,我是为俄罗斯服务。
中国电影近几年在工业化与多类化方面确实有发展,但韩国电影这方面的发展与进步更加瞩目,尤其是电影多类化,越来越像好莱坞了。
最后一幕满天纸飞机真是毛子的浪漫。俄罗斯的爱国电影确实有感染力。
仗打得挺好看的,就是看完(全程俄罗斯话)舌头一直嘚嘚嘚,讲话不利索。
无字幕生啃!文戏太冗长,战斗场面不错,最后的海陆空齐上阵更像是俄罗斯军队宣传片,但两架直升机去救援被击落一架,反倒更符合俄罗斯军队的现状吧!开头和后面的俩飞行员不是同一拨人吗?没看懂!恐怖分子中还有说英语的,是指霉国介入吗?
和第一部的毛病如出一辙:铺垫冗长,说狠话的人很多、时间很长,真正厉害的人没几个、打斗时间很短。甚至一开始交待魔女复制人来龙去脉、以及总部被摧毁等剧情时有点跳跃。比第一部有趣的,一个是新魔女人设比较天然,显然比一代魔女讨人喜欢(不过为什么是DIO的能力啊,木大木大木大!);另外就是最终大战除了体术械斗外,多了一点呼风唤雨大场面;最后就是追捕魔女的人,欧美特工二人组登场那么帅,结果有点令人失望,几乎沦为搞笑串场;上海研究所那四个人装和打都倒挺卖力,就是一开口暴露哈哈哈哈;还有旁观的新帅哥,看来是留给第三部。有点乱的是……现在算是三姐妹甚至无数魔女姐妹,每一个能力可能还不同?感觉这个IP做成剧比电影要好吧……
毛子太帅辣 SSO UPUPUP! 苏24也太帅辣
超能,绝对力量什么的,在这里面也很作弊啊作弊。
还是第一部好看。听到那普通话我差点没绷住。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved