视频
资讯
elegant, beautiful.很真诚坦率的一部作品。
最后Emma Thompson倏然解下衣衫,看着镜中的自己,这样的时刻在我的人生中也数次上演,我看着这副会一直伴随我的身躯,寻找让我厌恶的细节,并不断尝试拥抱它。虽然松垮的躯体没有任何改变,但她脸上微妙的表情转变和神采已和最初截然不同,衰老的不可逆和尚未甘愿老去的心理反复冲突,找到性爱愉悦也是通向自洽的重要一步,we battle on.
不过不失的话剧电影,表面开放其实内核保守得像美国人写的剧本,相比之下几年前Sally field那部Doris倒显得大胆了。
人总是给自己很多的束缚,却又渴望冒险,最终形成了矛盾的个性。冒险完懂得自洽和欣赏自己是一个美好的过程。
四次递进的交谈,一次非进入式的高潮。性的美妙在于它发生的整个过程。那些令人心颤的,仿佛沐浴在温暖的海水里的摇曳,那个自由自在,丢弃羞耻感的瞬间,将人推到浪尖……
一个墨守陈规的宗教学教师在中年老年丧偶后开房叫鸭的故事,并在台词中探索了家庭、父母和孩子、长辈和孩子等各类社会关系,讲求人在某种层面上的自我解脱。境界不错,就是太戏剧化。
成人“教育”
要不是看到Emma Thompson主演,这个题材我是不会感兴趣的,但出于对Emma Thompson演技派的信任,我就想看了。这是一部颠覆我对牛郎印象的电影。我对中国牛郎的印象就是一群好吃懒做、空有身材、毫无内涵的体育生。但电影里的牛郎Leo彬彬有礼、谈吐不俗、善解人意、不卑不亢、自尊自爱,简直像个绅士,让人大有好感。我知道导演的主旨是女性应该不以性为耻,应该自爱自强。简言之存人欲去道德。最后Nancy得到了救赎,抛弃了循规蹈矩、墨守陈规、按部就班,获得了人性的解放。但我觉得导演对牛郎这个行业想象得太美好了。更可能的是瘾君子、小开、骗子或黑帮分子。男主挺帅,身材超好,正值30岁时拍的电影。这真是一部很省场外费用的电影。
四星为了艾玛汤姆森这个影坛常青树的最后全裸。这需要勇气。下垂的乳房。大肚腩,毕露无遗。三星半是因为太正确了,虽然通过男主的恋母挽救了点。男主是服务精神还是真心接受这样的身体。因为喜欢就会接受吧,不可忽略了人性的爱。
仅仅是有话题性的片就被当成好片说明现在的电影太水了,老年中产知识分子女性和年轻男性的性交易关系确实让人眼前一亮,再拍成聊天治愈系,主打解放自我,不再伪装高潮,正视欲望,抛弃衰老羞耻,保持关系界限等等,但也仅止步于此了,都是比较表面的东西,全片大部分以对话推进剧情,剧本无亮点,是为了概念攒成的概念片,更像是话剧。电影里有很多“寄托于与性工作者的交集达成自我升华”的题材,早年间就有《地狱解剖》,还有《风月俏佳人》、《撒玛利亚女孩》、《雏妓》,这类电影根本无法应用于现实生活的朋友、恋人、婚姻关系,只会给年轻观众造成一种虚假解放的错觉,谁没事会和性工作者谈心啊。有一部不错,尤里西·塞德尔的《天堂:爱》,讲老年白人女性招黑人男妓,最后得到结局只是失落,反映了西方对第三世界国家的剥削,这才是真实。
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
慢火煮酒,余韵悠长。
设定很美好,但是说教太多了,我们不一定要和家庭或者身体和解。希望落点在不管老或少,美或丑,在欢愉面前皆平等。
老阿姨想法哈多,沙大啊
电影创造一个完美的机会,甚至是一次意淫,年老色衰的女人被尊重,被倾听,被满足,也因此能打开心扉,真实面对自己的欲望,幸运的女人不靠男人就能抵达性福的彼岸,可惜现实里没有里奥格兰德
很硬的勾巴和很软的心肠,果然只存在于文艺作品之中🥲
相较于注重仪式感和动作派的《娼年》,该片引出一种跨越心理咨询业、酒店业、钻探等行业的新业态——话疗招待所,并介绍了一个成功案例:一位器质不凡、循循善诱的帅气小伙、石油工人在钻井平台上钻探了四次,于第四次出现井喷……教了一辈子课的老阿姨,经过前三次blabla job的订制课程后,豁然开朗,在知命之年重获新生,may the force be with you!🤟
还可以,剧本没有很飞略失望,主要探讨的内容有点老生常谈,而且比较浅,真的就是“why do we have to wait until 2022 to see a film like this? ”似乎更像是上代人的回溯,不过艾玛的角色也让我对处于中年又为人父母的女性有了一丢丢新的认识,一种紧张与焦虑。男主眼睛蛮好看,这种水准的服务还要啥心理咨询啊。
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
一个墨守陈规的宗教学教师在中年老年丧偶后开房叫鸭的故事,并在台词中探索了家庭、父母和孩子、长辈和孩子等各类社会关系,讲求人在某种层面上的自我解脱。境界不错,就是太戏剧化。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved