“Do you have contempt for your government? ” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.”
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
索金可以可以 这剪辑手法我真的太喜欢了 结尾稍微有点刻意哈 虽然跟辩护人结尾方式很像 但是感觉辩护人含蓄得更合理些
abby是标准的理性主义者 而tom就是标准的政客 永远为了自己的政治前途寻找最佳的路径
美国政府不等于美国,这是所谓民主国家最大的悲哀。
囧瑟夫饰演的公诉人也站在控方立场表现出了最大的公正和敬意
相当具有煽动性 看得一身鸡皮疙瘩 Aaron Sorkin用两部电影证明他不仅是个顶尖编剧 还是个极为优秀的导演 从「Molly’s Game」的传奇人物经历进化到本片激烈的民粹选题 每一场法庭戏的调度都极具水准 神速的剪辑也能给到观影者人文关怀 实在要挑刺是强大的剧作压缩了表演空间
独权真可怕,每个人都在以百万分之一的概率幸运活着。
怪不得节奏这么《社交网络》,原来是索金。学生要么无勇,要么莽勇,有文化的嬉皮士是最佳被告。人物设置有《洛城机密》的味道,代表公正的最偏见,代表无纪律的最人文,代表高知的最冲动,坚持非暴力的给法庭来一拳。最讽刺的是,你像电影中酒吧里的人一样以为活在和平年代。
那個時期青年反抗運動的訴求在於,不希望看到同胞們為了當政者的意識形態,而去參與一個不屬於公平正義、不屬於維護自己國家安全、不知為何而戰的戰爭行為,當然還有更重要的……Make Love Not War。
国家机器总有一种绞杀民间思想的欲望,即使是号称最民主的“米国”。
台词看似字字珠玑实则含义空洞,流于表象夸夸其谈,看后没有经典人权,庭审,政治片值得回味。这题材赶在今夏美国暴乱之际可以加分
(The Mobe)
剪辑太好了,印象很深刻。主要人物的塑造也很好,让我觉得他们每个人都有不一样的有趣的地方,太喜欢艾比了,真的很有魅力的人啊。如果要示威游行,还是应该带个头盔,被打脑袋真的很疼诶!
不要忘了我们为什么这么做的意义。不把它当作真实,就拿来比喻。人生有太多被别的事情东拉西扯,别忘了意义。
念名字的部分其实让我觉得稍微有点突然。剩下的就是完美,剧本太扎实了。
2020,距离片中的年代有50年了,这一年美国的抗争比片中更激烈,因疫情死亡的人接近越战死亡人数的十倍。理想是好的,抗争是对的,可是抗争要意识到社会的主要矛盾,要知道真正的问题在哪儿,真正的敌人是谁,否则无论是几年一换,只换汤不换药,也是没有用的。
很有张力的法庭群戏,台词和冲突设置满分。看过的片子里,cultural revolution真是影响了全世界,从北爱尔兰(以父之名)到巴黎(戏梦巴黎),再到芝加哥的Abbie Hoffman。
剪辑厉害,尤其是当海登说“our”的时候,忍不住流泪了, If blood is going to flow, let it flow all over the city, but it is OUR blood. 而且艾比对海登文风的了解,读过他全部发表的文章,就这么一小段,人物之间的联系就立体了起来,拍得太好了。
Aaron Sorkin的剧本好扎实,节奏、笑料、人物成长方方面面都照顾到,还要强力输出观点,即使套路依然想跪。“与我的国家对我的蔑视相比,我对它的蔑视不值一提。”Keep reading James Baldwin,take the streets,the whole world is watching!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved