故事想法并非原创,它翻拍自法国片《贝利叶一家》。不过,美版要比原作走得远:故事分两条线,学歌那条线披露了女主的内心,家族线提供了动态的背景,当两条线交织时,便有了火花—她在两个维度下的共存时刻是发挥效应的关键。这之后,编导一直在操纵观众的情绪,直接推向催人泪下的情节剧模式,这很奏效,因为好哭又感人。最后,它不再单单是关于聋人家庭,而是所有家庭都能共情的亲情之爱。话说回来,剧本仍保留了丁点儿原作的法式喜剧(粗俗)时刻,不过庆幸它做了明智的减法与克制。
好久没看到这么好的片子,四十岁的男人哭得稀里哗啦,……一条渔船有尊严的活着,一家四口相亲相爱又充满情趣,单纯的友情,简单的爱情,痴迷音乐专于教学的天才老师,只属于我一个人的室外桃源,彼此祝福的恋人,这人世间的一切美好都在梦里他乡。
我喜欢《对不起,我们错过了你》,但不喜欢这部。
整体的叙事安排都挺好的,女主的颜我也是吃的,但就是唱歌段落的表演,摆脱不开glee和歌舞青春的影子。
有些家庭不那么需要孩子的支持,孩子们都离开得过于轻易。是得有多强大的聋哑人,才能做到如此乐观和坚韧。但,这并不只是电影,并不是没有人能做到。 女孩歌声太好听了,音乐会的消音处理那段很棒,直观感受寂静的世界。每次看这类题材的影视,都很庆幸自己能听能说。
在一般的父母對遠行子女既感到欣慰又不忍放手這一層之上,又增加了殘疾人對健全親屬的依戀一層:後者充當了前者的發言人和同世界溝通的唯一紐帶,母親所言“你出生時,我甚至希望你不是健聽人”引人深思。令人印象深刻的三個橋段:匯報演出一段模擬聽障人世界的消音設定,父親輕撫女兒聲帶以“傾聽”女兒歌聲,比賽一段女兒打著手語為家人歌唱,均來自於法國原版。本片屬於那種給出具有原型性的設定和簡潔明快的議題的一類電影,只是對於我的觀賞習慣來說,仍不免嫌其太過簡單、普通和保守。2022年4月13日深夜於禮崗荷花閣——廣州此輪疫情的惘惘威脅下,“禮崗影院”時隔143日再度“啟幕”。
她和家人一样,都很难离开彼此;她有天赋,但如果没有家人,她也很难表现出来。离开,能成就更好的彼此。
味精汤,还是山寨的。电影试图说服我们音乐拯救了女主角,可是女主角明明是为了喜欢的男孩子加入的合唱团,而且里面的歌都挺难听的,音乐老师也夸张到不真实。最好笑的是,我非常能感受到原版的力量,但是这个山寨版差不多的设定,我能看到的只有全家一起剥削女儿而已。
想想也是,本来有很现实的渔民劳工题材可大展拳脚,却执拗于亲情家庭音乐小圈子里陈腔烂调。比来比去这部BP的格局确实很小。
前面看得好压抑 面试唱歌的时候泪目了 就很奥斯卡
在学校音乐会上静音的那一会儿,我深刻认识无声世界还是挺可怕的。#20220220
【A-】
偏清新的美式青春片,更专注主角的成长(歧视者也是一笔带过),平铺直叙之下看到那段手语歌声演绎和最后赶赴学校的场景,不免动容。我这记性,完全没看出是based on「朱丽叶的一家」。
市长竞选变成了经典缴税
无声的羁绊,润物细无声的情感表达恰到好处,温暖治愈。家人侠范·迪塞尔应该滚进来好好看看这部电影。
在整个偏深沉晦涩的颁奖季里,coda这碗心灵鸡汤无疑是沁人心脾的。小而美,聚焦非常规但情感很普世,俗套但温暖(尤其聋哑人听角下的真空失声状态、父亲靠抚摸女儿声带感受歌唱两个桥段很动人)。
本片翻拍於法國電影《貝利葉一家》,和昔日馬丁斯科塞斯的《無間道風雲》相似,勝在並非生搬硬套式的移植,而是進行了徹底的本土化改造,放進了美國當下熱門話題,更有利於討好美國觀眾的口味。此片現實和夢想相衝突的取材已是老生常談,好在有著聽障殘疾群體的題材加持,使得作品超越了一般勵志片,讓觀眾更能體會到弱勢群體的困境。該片不僅在殘障群體的生存困境上著墨,還在親情羁绊上花了不少心思,潛移默化地把家庭之間的親密情感化入出其不意的視聽設計以及意想不到的劇情轉折,製造了一種催人淚下的戲劇效果。
还行,说实话比较迎合观众,所以分数虚高,没什么亮点
改编还不错,哥哥这条线改编得好。不只是停留在美国青春片的表达,还有不少属于聋哑人的笑料,融入得特别好。通过自立表达对家庭的感情,音乐不错
情节设置上缺乏新意,冲突与矛盾都在预想之内。胜在明亮动人的青春氛围与细腻真挚的家庭戏编排(碾压陈腔滥调的校园恋爱)。演出的高光段落拉高了整体的观感,层层铺垫到静音的那一刻,情感轰隆作响。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved