居然意外的还蛮好看的 甜甜圈猫咪也太可爱了吧
不知道原文如何,翻译很拉垮,台词大人看得觉得无趣,小孩又听不懂,就剩一个萌了
剧情比较简单,但是整体来说也算流畅,白颂得狗狗展现出阴暗面有点突然,可能是一种冲突表现形式吧,但是没有铺垫的话会让小朋友比较难接受
虽说较为忠于原作,性爱的篇幅也基本还原,可从漫画纸搬到荧幕上总觉得怪异,青春期的颓丧与释怀都显得没那么生动可信。
小朋友们在嬉笑间还可以学很多历史文化知识,比如:达尔文提出了进化学说、1417年郑和下西洋、1735年乾隆登基……
创意7分,故事5分,甜甜圈形状的菲拉萌无厘头但是真的好萌啊
很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~
她的青春只想找到爱,他的青春却纠结在家庭的伤。他在摆脱束缚,她却在寻找依恋,错位的爱,错过的青春……
寻找小白的那段时空传越很有意思 小朋友不一定看的懂
菲拉萌兄妹拯救自己的种族不被灭绝的故事,电影是迪士尼的画风,但故事却有点中国式意味,搭配起来趣味性有些减少,故事还是有些偏弱,但预设的一些情节最后能圆上。
青漫本质上是一种后电影,它的“电影感”是不确定的、飘忽的,因此即使改编电影中看到了质量差强人意的影像,也不是一件多么令人沮丧的事。问题在于结构安排上,一些小细节完全没能派上用场,情感张力几乎没有。weg的配乐很好(让我想起大友良英为《蓝色大海》做的配乐),挽救回来一些质感
不是看不下去的那种 还可以 冲动捣乱的人 意外发现了不一样的东西 兄妹俩人的嫌隙 才意识彼此才是对方人生中最重要的人 他们两个人的陪伴很快乐 就是最后那个鸟和甜甜圈的蛋 这也太奇葩了
虽然这么说了,但是我高中被拒绝后,摆烂六年多,现在没钱也不想工作,躺平等重开了。
i mean…人有时候的确需要看一些俗套的浪漫爱情轻喜剧过活的,查宁塔图姆的屁屁和肌肉,一些烂俗的老梗,不会想要狠狠吐槽啦,看一乐呵
故事和制作都可以算是精良,还能跟着一起学习世界历史。
说是冒险,相较于其他同类型作品,这部分投入得很少,更多是轻喜剧,查宁·塔图姆还是改不了靠卖肉博眼球的套路。
中文也很好玩啊:o妹儿o妹儿,这个儿化就很有灵性了。
小朋友们在嬉笑间还可以学很多历史文化知识,比如:达尔文提出了进化学说、1417年郑和下西洋、1735年乾隆登基……
2.5不入:石川的气质加演技还原了原著女主百分之80的神韵,剩下百分之二十是因为导演的平庸,而男演员则相当糟糕,颓废气质还不如我。借着电影也算重新回味了一下漫画,其实海边的女孩和译名错位的青春都很得精髓。错位的青春,就是身体和迟到感情的错位,而小梅是体现这种错位的核心。
不是看不下去的那种 还可以 冲动捣乱的人 意外发现了不一样的东西 兄妹俩人的嫌隙 才意识彼此才是对方人生中最重要的人 他们两个人的陪伴很快乐 就是最后那个鸟和甜甜圈的蛋 这也太奇葩了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved