加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
把这部电影跟伍迪艾伦相提并论显然是过于抬举这部电影了,但在很多方面确实让我想起彭浩翔的《志明与春娇》,都有对所表现城市内在气质与独特趣味的精准捕捉,同时导演很有自知之明的回避掉更宏大的叙事而专注于个人化的情感体验。我曾经跟朋友开玩笑说彭浩翔努努力是可以朝伍迪艾伦靠近的,但彭浩翔更喜欢卖弄自己的小聪明,他对爱情保持着一种虚无主义的游戏态度,但姿态上总是有一种男性天然的优越感,令人讨厌。而邵艺辉这部电影在观感上是更放松的,导演当然也会说出自己对生活和感情的观察,但姿态上是一种拉家常的平等感,就像最后所有人涂着护手霜看费里尼的《爱情神话》,这种在轻与重之间平衡感的拿捏,是非常绝妙的。
说句实在话,像电影这样的文本容量,更适合去讲一个精彩的故事,而对于人物角色的塑造则不是那么紧要。然而这部电影反其道而行之,花了很多笔墨在每个人物身上,大家一直在唠唠唠,通过对话和行为把每个人物雕刻得异常饱满,很像平时生活中朋友该有的样子。
3.0。当国内电影丢下了讽刺社会的噱头进而以一种戏谑的口吻去探讨都市爱情的真谛时,观众终于不再被情绪所支配,而是平等地被邀请进入这场“对话”之中,获得短暂的影像-现实平等权,从此影像的本体被重新拉回本应属于观众的位置——与生活等同的地位,这种自反的尝试与谦和的态度无论如何都值得被肯定。我们也不难发现导演颇具作者性的镜头语言,在处理对话戏时有意摒弃了简单的正反打而试图去关注摄影机的运动轨迹,虽然其内生意义不显著但至少具备能动的作者意识。至于迷影的成分属于导演夹杂的私货,毕竟生活不是费里尼的电影,但身为一个电影从业者,即使发出“看不懂;好可怕”这样的牢骚,其艺术自觉也必然将其引向与大师的邂逅,这也难怪甜蜜生活不如爱情神话来得轰轰烈烈,因为爱情不需要生活中的甜蜜,爱情只是一个拒绝解构的遥远的神话。
李小姐的那一夜不过是断了高跟的名牌鞋,格洛瑞亚的那一夜只能是需要收款的画作,蓓蓓的那一夜或许是鲫鱼汤多加的调料。她们围坐在一起,听老乌讲起他的那一夜,原来爱情可以是男人一生的海啸,倾覆一座城的波涛。已经活到了不会为一张素描而心动的年纪,爱情终究属于神话,不如护手霜和点心值得回味。
成年人的爱情点到即止,体面得小心翼翼。格洛瑞亚关上KTV门的那一瞬,仿佛能听到她心里的叹息。
“我以前热爱生活,现在我更加热爱生活。同时,生活让我觉得恐怖,难以深入。因此,我虽相信,却持有疑虑。是的,我愿意相信,我愿意活着,永远。”
……笑死我了,修鞋师傅居然能一眼看出鞋子是jimmychoo……这种情节放任何一个城市都很假很违和,只有放上海真的好灵好真实好贴合好油麦。腔调十足,文本也相当好品,演员更是一绝。
随风而逝吧
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
片中马伊琍、吴越、倪虹洁饰演的三位女性,性情不同,各有代表性,但都有程度不同的现代底色。从女性角度来看,这片有值得探讨的地方。对于影迷,专属梗不少。片名、片子的确和费里尼那部《爱情神话》有千丝万缕的关系。承担女神符号和欲望投射对象的,是意大利国宝女星。
3.5。节奏和爱情小品的感觉很难得,只是不太喜欢背后的这份略带精致的小资底色。说是日常,烟火气却不太浓,可能因为这还不是我的圈子。
优点有,缺点更多。爱情形态抽象为人物关系,逻辑是对的,故事是错的,从马伊琍开始讲却分散重点,三个女人一台戏开始转折向无故事可讲的灾难叙事,甚至拿兄弟情讲了起来,最后给你一转弯,圆满。但台词密集却都能生活化,金句频出笑点不断,有一些故事后留下微小的细节,是还可以的。
中国人都向往的中年生活:咖啡、话剧、画廊、费里尼,太灵了。
喜欢。没想到这么好笑。欧洲电影的感觉。好像也只有上海,讲这样的故事还算搭调。除了一地鸡毛,沉痛悲情,还是可以有轻盈的中年嘛。
下坡路逃得匆忙,会崴坏高跟鞋;
嗲格。/几乎没有龙标电影的陋处,反而展现出满满的独立气质,好看死了。爱情片天花板,爱情片前面甚至不用加限定词前缀。
不懂评分为什么高,三星给女演员的演技,这电影看完的感觉就是好像看了什么又好像没看什么。上海话听着好累,不看字幕有的听不懂…
看电影前看到有人做BGM整理的我:不至于吧;看完电影的我:下午那个帖是在哪儿看到的来着??
沪语的亲切感,上海的风情,没有造反过是不完整的,女导演镜头中的女性好自由,就像弄堂里的风
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved