拿出了一部剧场版应有的水平 比tv好多了 武居yyds
故事、改编、人物、节奏都很好;收钱写文章,出版自由这种事,也是第一次看到,好热闹呀,好混乱呀,好自由呀,不愧是法国
邪特真挺帅的,演员们的颜艺也是不错…
吐槽点①Z的大boss光速被削②登场角色看着全员恶人③反派形象太扁平。
剧情其实中规中矩,但是比TV好上太多,重要的是演员们处理和表现得太好了,每个人都超级棒
完全可以替换TV版的最后几集。剧场版讲的超古代的人类,为了追求光的力量,最终走火入魔,同时也解释了为什么当时特利迦会幻化成人类婴儿的形象。整片最后结名手上戒指的消失似乎可以暗示已经完成了幽莎蕾的使命,可以回归到正常人的生活了。
还是烂啊虽然没那么尬,属于不看难受,看完更难受那种
天赋耗尽之问,文青幻灭之旅,电影手法相当不错。见长评
这是年轻诗人的幻灭 更是复辟王朝的幻灭;巴尔扎克的内容总少不了金句
比TV好点但剧情还是,怎么说呢挺随便的,好像就是随便找了个理由把大家拉出来聚一聚热热闹闹打一场……
你说你超古代巨人一代代换了多少人,改过不拉,换汤不换药,人家欧布也有理由说的啊,我借的是什么力量,那是光之国的力量,你这批人是什么人?两个特利迦加一个泽塔打不过一个特利迦,还要一个妹子去借力量,脸都不要了。
扎实的文本+高级的制作,着实讨厌不起来,哪怕充斥着广播剧一样的念白。而且故事对于我等中文系败犬来说太有吸引力了,过段时间找原著看看(其实已经借好了)。
新生代剧场版t1水准,除了x剧场版以外基本没有比这部更好的了。
只能说还不能达到预期,但是总归能看下去。
挺不错的,相比tv已经很好了,跟戴卡同一个导演,期待一下吧
哦原来他就是多兰
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
-- Honore de Balzac
男一和男二才是CP,我们都误会女一了。
额,其实还是很烂,但是和剧版相比之下确实好了一点…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved