Three manic idiots; a lawyer, cab driver and a handyman team up to run a ballet company to fulfill the will of a millionaire. Stooge-like antics result as the trio try to outwit the rich widow and her scheming big-shot lawyer, who also wants to run the ballet
“民主”“审判”“自由”“反战”
"审判开始后,很容易就会忘记这一切都是为了谁" ,Abbie实在是个有意思的角色。四星半,庭审最后。。T^T
映衬这段历史的荒诞//
夏虫不可语冰。他们拥有我们所没有的,所以最后一幕的读名激荡人心。不怕这片像某些电影一样消失。因为“全世界都在看!”
看的同时想参与他们的活动…头一次觉的游行这么有价值
顺便借古讽今
求同存异,真的很美好
法官大概是被告派的卧底,帮助被告塑造受害者形象
导演和编剧大写的厉害,这种高频对白的电影实际上非常不好处理。再加上巨星云集,真是太鸡血了!
那一代人其实往往也在失控的边缘,peace 和love 也可能演变为暴动,而法庭给了一个特别平复情绪的地方。
最后的结案陈词说得人心沸腾,政府并不能代表国家本身,国家真正做主的应是人民本身。抛开电影回到反战这个点,美国人反战反的是他们的士兵与钱财在战争中受损而非战争的本身,这大家都知道的吧,毕竟“the whole world is watching”。
伟大的电影,两个小时仍觉不够,大洋西岸的人们流下了羡慕的泪水
和《社交网络》一样台词连珠炮式高密度输出爽片!民运抗争和教唆暴乱,维宪游行和寻衅滋事,仅仅一线之隔。
整体下来还是蛮顺畅的
“你们俩认识多久了?”
情绪是在的,也理应被调动,但并不是每次站起来都要配乐慷慨激昂一番的,Sorkin做导演就有点太陶醉自己了,以至于我反而想看个纪录片冷静冷静。
The whole world is watching
密集对白推动叙事完成结构的典范,法庭戏和闪回片段直接进行交叉剪辑,运动群戏无缝潜入真实记录素材,一场QZ运动中的各方力量犬牙交错,仅在左派阵营就依照不同光谱呈现出从激进到温和派别的合作与对抗,呈现出历史事件的复杂,不能简单以好恶正反进行判断。非常美国的结论,拿人当人的前提和底线是拿法律当法律。
不要忘了我们为什么这么做的意义。不把它当作真实,就拿来比喻。人生有太多被别的事情东拉西扯,别忘了意义。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved