剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 圭林楠 4小时前 :

    剧情有点突兀,比如,与女孩是如何迅速上升到亲情的?有点太快了

  • 卓辰宇 6小时前 :

    开篇海战挺有加勒比海盗的味道的,完全可以以男主的视角展开剧情的,硬要塞入一个黑人小女孩,硬塞就硬塞吧,这小女孩约莫也就七八岁,讲话俨然就是个成年人,洗脑功力一流,下到海怪上至全城百姓,全被她“忽悠”地一愣一愣的,把本可以走全年龄路线的故事生生讲成了子供向。

  • 东郭雨珍 1小时前 :

    小孩并不幼稚,是没有利益和权力的的诱惑,反而更清醒,也不畏惧权力,敢于说真话。

  • 云呈 6小时前 :

    除了画风还可以 故事情节以及想象力最多给两分 政治正确和影射美国的太明显了,看得犯困

  • 斛秋珊 1小时前 :

    虽然我一直都蛮爱森山的但他装年轻和伊藤以及浅野叔女儿谈恋爱真的受不了,男演员也有中年危机吗。而且都网飞了为啥还如此依赖明星(他算吗)让真正的年轻人比如说可以演森山儿子的清水寻也大帅哥来演不行吗……

  • 以山菡 4小时前 :

    “我们的历史建立在谎言之上,都是他们编造的,为了他们的私欲”。敢于直面极权的只有靠最年轻的热血和最纯洁的心灵

  • 帆彬 4小时前 :

    3.5星,虽然结局太幼稚潦草了但是还是抵不住海兽们的可爱啊!请单独给小红小蓝还有那群小小黄出一个海岛生活的专场,删掉愚蠢的人类的戏份。前半段有几处画面有点吓人,触发深海恐惧。

  • 务星晖 1小时前 :

    于是我去找了电影解说,看完解说后稍微明了了一点,但我依旧没有明白男主为什么对不要成为普通人有如此大的执念。

  • 厉夜雪 5小时前 :

    3.5不好不坏。。。现在还有电影吗?连动画电影都不怎么样

  • 户双玉 0小时前 :

    我觉得挺好~轻轻松松直给,虽然最后文戏还是弱了一点~

  • 冉嘉年 7小时前 :

    配音阵容很厉害,动画做的不错,但剧情有点简单,感觉给小朋友看看还不错~~3.5

  • 叔乐音 7小时前 :

    可惜的是海兽的世界观没有完全打开,尤其是在海兽岛上的时候,结尾好不容易走到了历史怀疑与战争本源上,但又合家欢地止步于此 3.5

  • 合冰绿 6小时前 :

    诚然,这不是一个新颖的故事,我们在很多电影中都看过类似的东西:一个局外人洞悉真相,最终将两个种族的矛盾化解。但考虑到这似乎是自《加勒比海盗》后,唯一一部真正描述海上冒险的电影,这一切又变得让人兴奋了。

  • 寻夏柳 5小时前 :

    森山未来演年轻人还是有点出戏,不过看完后有一种无语言表的感觉。

  • 圭煜祺 6小时前 :

    很棒的动画片,精彩有趣,寓意深刻——“那些书上写的都是谎言!”

  • 巴运珹 0小时前 :

    但他其实一直很普通,甚至不如大部分的普通人。

  • 原绮彤 6小时前 :

    配音阵容很厉害,动画做的不错,但剧情有点简单,感觉给小朋友看看还不错~~3.5

  • 乙运良 2小时前 :

    如果说宫崎骏为大人们谱写童话,那么为什么又要在这种欧美童话寻求现实意义呢?本片人物细节动作叹为观止,各色人等“表演”栩栩如生,虽然强行嘴炮He➕zzzq,但瑕不掩瑜。

  • 加星 2小时前 :

    《驯龙高手》X《环太平洋》低配版,都是人和兽和解的故事,但人家驯龙高手的转折不生硬,小嘎嘎和无牙仔在对方身上看到自己的影子并且一起经历困苦最终成长,人龙共生皆大欢喜,这段人与兽的感情是可信而不突兀的。放在海兽猎人,就相当迷惑了,人物动机完全站不住脚,小女孩从小听着海兽猎人的传奇并且知道自己父母是死于海兽之手的猎人,但她选择站在海兽一边几乎没有什么心路历程转变。而男主作为一个资深海兽猎人做出这种选择就更扯淡了。海兽也是,前半段完全怪兽化的处理和后期萌系画风毫不沾边。两者在不死不休的状态,就这么轻飘飘的和解简直就是一个只有结尾的童话故事。唯一亮点是猎人们扬帆四海,海兽在大洋中恣意游荡的段落(几个镜头甚至唤醒了深海恐惧症),可惜这么自由而热烈的画风被结尾幼稚不堪的说教完全糟蹋了。

  • 傅小晨 4小时前 :

    阎魔塑料感有点重。王国猎杀海兽历史悠久,被小女孩一通演讲就转变。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved