Important film at a critical time
机关枪索金笼了一堆奥斯卡咖来拍片,都拍成这样。有趣的是里面两个造反头子一个后来去炒股了一个后来当选议员了还有一个扒酒年自杀了,文化革命真特么讽刺。
导演(也是编剧)再一次展示了深厚的台词功底
太想念剧场了。本来看到简介的时候很疑惑,这么现实这么像新闻报道的故事用音乐剧表现不会很奇怪吗,看了以后震撼又感动。歌曲、表演、编排等等都很好,原卡官摄很好,要是有机会看现场就好了。
几位主演的表现都可圈可点,开场几分钟就构建好了被主审的五位的人物弧度。最令人印象深刻的是里朗斯扮演的辩护律师,预定奥斯卡最佳男配角提名。
(另外这片在豆瓣的排序跟《亲爱的同志》放一起,也不知道是有意无意,哈哈哈哈哈)
在诸多不平等、偏见和政治镇压下的审判下,还能得来的倾向正义的结局大快人心。庭审群戏台词有力,标准完美,层层递进,陈词共情。
3.5分吧,其实不是品质不够4,是我期望可能有点过高。这么本身有话题性有戏剧性的事件,哪怕已经在群像上做的很棒,但我仍然期待Sorkin同学在价值表达上给我惊喜。。。但除了Tom和Hoffman那段对左派革命者应该呈现什么的争吵以及之后那段对于关键问题“谁挑起来的”平行剪辑高潮,其他部分真的看不出Sorkin的痕迹,连台词里应该透出的灵气都没了。。。高赞短评里的“匠气”说的很到位。
艾伦索金这个表达溢出的臭毛病怎么还没改,有没有人管管了
热火朝天汹涌澎湃的1968反越战嬉皮年!!
“Do you have contempt for your government? (你是否蔑视你的政府)” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.(与我的政府对我的蔑视相比, 我的蔑视不值一提)”
情绪饱满的最后宣判一幕与《辩护人》遥相呼应,我深呼吸好几口气才把眼泪压下去。并不巧合的是,两片讲的都是政府蓄意给普通公民思想定罪的故事。
此时此刻放出来目的性很强的电影,但我真的被这群充满理想的学生感动到了,而我们什么时候才可以反战,不要再用向我开炮的逻辑拍电影了呢,我们是否应该铭记“人”,而不是让他们成为集体的颂歌?
司法独立的国家,才能看到一些光辉。。。
隔离,灾难,剧院,都让我眼泪汪汪。世界戏剧节快乐,早日剧院见🙏
希望老大哥能下载看下。学学什么叫顶层设计。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
之前就感叹过,有些题材只要敢拍敢公映便已注定满分。对于这段历史的呈现是对某国自由民主最大的讽刺,而本片能上映倒也反映了一定自由民主性。非常敬佩片中各位演员的表演,特别是霍夫曼大法官。。因为在片中真是个人人喊打的存在,哈哈。小雀斑果然很会选片子。关于现实中人物的结局,果然偏向服从体制的汤姆最后当选州参议员,而其他两位嬉皮士似乎不那么圆满。
前半段看得有点闷,但整体看完看下来就是两个字:凌厉。
居然忘记评分吗?很喜欢众生相!悉尼还在上,要是疫情好一点挺想看看现场
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved