评论:

  • 奉同方 7小时前 :

    不知道誰翻譯的字幕⋯今天出來SRT字母了,由於名著改編,必須先來一牙三星。剛開始觀看。

  • 日初 6小时前 :

    手动反对另一个短评,男主角明明长得不错演得也很好

  • 公西半香 0小时前 :

    -结构好?那就是它老套!

  • 却晨菲 8小时前 :

    「报社如今变成了商店,向公众出售他们想听的。报纸不再开明,而是煽动意见,或是创造意见。新闻、辩论和观点都变成了商品,用来哄骗订阅者。记者们变成了语言的零售商、词语贩子、艺术家和公众之间的经纪人。」

  • 扈哲瀚 0小时前 :

    一个有才华充满理想的青年偶遇现实,名气、性、金钱以及来自乡下人特有的自卑,巴黎敞开着,此在沉沦着,梳起头发,对着镜子整理领口,涂起眼线,流连于谎言与背叛,性与毒品,香槟、沙龙、戏剧,侯爵夫人、烟雾缭绕的巴黎,以及塞纳河底。

  • 敖羡丽 9小时前 :

    高水准制作,秒杀国产片,自由国度才有这种拍摄水平

  • 刘昊苍 8小时前 :

    the legend will be legend

  • 卫致印 4小时前 :

    没看过原著,记录在那个时代一个青年的沉浮,果然没有背景的人在任何时代都有炮灰感。

  • 卫浩哲 9小时前 :

    谁能想到近200年后……娱乐圈 文学界和新闻界的还是一样 要不能是经典名著呢 “天欲其亡 必令其狂”

  • 尉迟山槐 3小时前 :

    为了获得高尚而纯洁的荣名,恒心与正直可能比才能更为重要。

  • 卫丽丽 7小时前 :

    想去看原著 “妥协是永恒的” lucian毁灭之前关于权利地位金钱的幻想是怎么拍的?我怀疑是躺在滑轨上往前划,然后有好多群演在上面伸手做动作。

  • 惠楠 5小时前 :

    溢出的配乐和剪辑倒和故事的基调很搭,刻意的轻佻也不失为成功的改编。

  • 扬尔白 1小时前 :

    引用句评论:城市套路深,我要回农村。

  • 余芳洁 3小时前 :

    我们何必为生命的片段而哭泣,我们的整个人生都催人泪下。

  • 振钊 8小时前 :

    演不出来 就靠旁白 / 人类社会真是没一件新鲜事儿

  • 卫元泓 4小时前 :

    改编自同名的著名长篇小说,十分值得一看。四星。

  • 彦锦 9小时前 :

    改编自巴尔扎克的半自传同名小说,《人间喜剧》里比较有价值的作品之一,只节选了青年诗人Lucien的部分,最让人惊讶的是这个描写在十九世纪法国巴黎党派倾轧、文坛腐败的恶劣风气下人性迷失理想破灭的故事,到今天仍然具有普世意义,“文学滋养幻想”,浮华资本又使其最终幻灭。电影本身旁白过多破坏了一些文学性,主角的颜值都很高,好久不见泽维尔·多兰演戏了。

  • 卫亚莉 0小时前 :

    在资产阶级和市场经济的初期,艺术不再真实而成为了金钱和利益傀儡,也许在真正的找到内在力量之后才能有不被左右、不会幻灭的底气吧

  • 戴初蝶 7小时前 :

    -有趣?是肤浅;

  • 喜谷翠 5小时前 :

    不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved