This movie is a remake of the hit series which starred, Phil Silvers as Sgt. Bilko. In this movie, B...
看着他在庭上为不公发声
很不错!是青春啊!番长好帅( ⁼̴̀ .̫ ⁼̴́ )✧
虽然有很多程式化的印度电影镜头,但基于真实事件的扎实剧本和合理的表演,给了电影非常棒的观感。即使可以猜到其中角色的遭遇,也会好奇会如何推进。
能拍出這樣電影的國家真的很了不起,我們還真沒有資格嘲笑India🇮🇳
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
极力追求结案率会造成天大的冤案,不论是哪一种形式的案件,这是法律人的大忌。
罪恶的种姓制度,竟然在现代世界仍然存在,悲哀。印度共产党有出镜,看来是少数的追求种姓平权的党派。
这电影得分略低,我特意打了个一星去看了下意见一致的朋友们说了些什么,还真是稍微让我有些错愕。这跟韩版辩护人实际没有毛线关系哈,都不是一个立意和思维方式。看完这个电影,能让你知道人在没有社会秩序的维护下能做到有多恶。庆幸社会一直在进步,庆幸都在改变吧,这个时代全世界都变了很多,美国70年代也是各种恐怖如斯……暴力机构一点真的暴力对象搞错了,那还是很吓人的。印度的种姓制度还真是顽强呀,如此矛盾对立的国家,还真是社会学的一个奇迹。一边是部落的落后,一边是高清镜头带来的工业和科技的先进性,实在让人无法理解。看看我们之前的讽刺电影之导演技术,远远不能和这个相比。去过印度的人可能都可以感受到这种无处不在的难以理解吧。
这样的律师出现之前,有多少冤案都没人知道,不单单是一起盗窃案,更是对阶层社会的一次洗牌。印度都开始能够直面历史中的黑暗了,好像我们还有太多关于ZF的历史都要掖着藏着。
看的时候数度落泪,太愤怒了。人生下来应当先是人,再被赋予其他意义。可有的人从根里就烂掉了。
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
经常去用户群几乎不重叠的各个app转一圈,同样做些摘抄。只是我的摘抄本,不是我的立场。把一个群体贴上标签,对其进行羞辱,就是“路走窄了”。任何群体观念只不过是工具,不会因为其舆论形象(甚至只是在某些群体中的形象),就放弃一个工具。用农业社会概念套工业社会,生活是一地鸡毛。还是纠结这种事的人,脑子的概念还是农业社会里徘徊。绝不做任何一方的骂人喇叭,破坏三次元心情、拉低素质
印度版辩护人,能拍出这样的电影,至少让那些底层人民看得到一丝曙光。
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
根据真事改编的为正义而战的事情。台词也很精准!
好喜欢这段,好喜欢最后操场赛跑时的背景音乐
从神秘巨星,起跑线,摔跤吧爸爸,印度的电影还是很敢拍的,反映社会现实妇女问题,教育问题,种姓制度问题,也许敢于直面现实,改变现状的电影才是真的好电影吧
你在做什么啊?
不讳疾忌医,能正视问题,就有解决问题的可能。
技术层面太多初级的电影手段了,在严肃和嬉闹之间来回横跳,为了主题的深刻性多给一星。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved