把戏剧搬入电影
看的第二版Macbeth 为了看daniel craig版的百老汇版做准备
以后别改了吧。
癩蛤蟆嘗試吃天鵝肉,最後被蝦兵蟹將鉗死了…
台词诗意,影片戏剧化,并不是拍莎翁的要领。
Life's but a walking shadow,a poor player,
这古英文真是有点过于晦涩了。但画面每一帧都可以放到art gallery里。
莎翁作品改编的电影中,《麦克白》是我看的最多的,本片的黑白摄影直接让我想起了奥逊.威尔斯和黑泽明的版本。
远不如1971年的波兰斯基版,甚至不如2015版。科恩也有翻车时。
有兴趣真的可以去看看《蜘蛛巢城》,光、影、声、演员调度、相机调度的精妙结合。
仿佛看了一个舞台剧,黑白片也不显得沉闷。喜欢配乐,另外表白弗兰西斯·麦克多蒙德,如果不是三封了,也许阿姨还能再来一个奥提
纽约电影节开幕片,见到了Joel Coen, Denzel Washington, Frances McDormand。坦白说台词几乎一句都没听懂,莎士比亚般的对白实在考验听力,而且这场好晚好晚,开头有点昏昏欲睡。喜欢打光和摄影,结尾的设计。这部真的没有太多“科恩”的感觉。
莎士比亚的话剧对白 配上乔治德基里科似的画面,体验非常奇妙
就一开始被这个光影和几个影帝影后的表演给震慑到了,正要打个高分的时候,回过味来,却依然觉得故事还是那样,人物也没有突显出来,更多的是戏剧化的表达,可以说是把话剧搬到了荧幕,话剧与电影的结合是做的不错的,依靠于那精细的光影,但是故事却因为要应和这个光影而略显得薄弱。
不太欣赏得来这种舞台剧(古典)转换成的电影,不过总算是对《麦克白》这个IP有了一些些了解
此刻观看体验是心跳加速血脉偾张......
别再说了,请立刻拍一套莎士比亚全集吧谢谢。
领略莎翁文字之美,请不要去影院啃生肉,至少配台词字幕。
感觉是看了无数个版本之后,最为精致和审美层面的最佳。构图布光和戏剧感台词对于演员的功力要求,都有做到满分。至于剧情不必苛责了,谁都知道的,就是看如何表现。
形式上做到很多了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved