剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 昂晓灵 3小时前 :

    为了能看到续集,我赶紧打了个五星。IMAX DNA级别制作,可惜我没能看IMAX,hans zimmer配乐太牛逼了,维伦纽瓦拍起地理地貌来有塔可夫斯基的范儿。古典文学气质,全片没有高潮,全是崇高!就像老百京没有公路,全是地道!另外甜茶他妈太好看了,甜茶也好看,甜茶和他妈都好看。

  • 允驰 3小时前 :

    这也太惨了,人类都征服宇宙了,政治制度、社会形态和格斗办法还在中世纪呢。

  • 委烨华 8小时前 :

    只是真的很像某奢侈品牌

  • 怡萱 9小时前 :

    开头:画面太美了,太有氛围了,服化太好看了。中间:比霍比特人还慢,必须要靠跟室友相互鼓励才能坚持下去。最后:苟比片又臭又长……

  • 微生心语 0小时前 :

    罔顾项目各方可能会产生的变数,或是过于宏大的规划最终无法与更多的人产生粘连;盲目地用「下注」的感觉来设计整个故事,显得几分鲁莽和愚钝。即使有画面与技术产生的活力,或是角色成长的把细,也难以真正实现投入。惊喜是反倒因为电影,对伴生剧集有了更多兴趣;无比失望Zendaya的生涯选择,每年都会加重这份感叹。

  • 信稷 0小时前 :

    为大银幕而生的奇观世界!

  • 字春翠 2小时前 :

    视觉上,善于使用对比去衬托巨大与渺小,宏大场面搭上汉斯季默配乐,带来极其震撼的视听冲击。同时,再次看出大导演们对微缩模型的坚持。

  • 卫建辉 2小时前 :

    千万不要带着看科幻爽片的期待去看,那样的话真的你想看的几乎都没有。感觉大概也只有牛蛙可以这么任性地用两个半小时来拍一个“序”了吧。故事其实没有门槛,张震总结的“宫斗片”其实很到位,甚至还不如平时看的宫斗剧费脑子,就是个很简单的复仇故事,套了个太空殖民的异域背景,但那种恢弘壮阔的感觉,并不是以往看的那种噼里啪啦的科幻片能给的,也不是说给你几个大远景就能说得清的。还是建议大家要去看IMAX2D,那个亮度饱和度还有情绪氛围的营造,是一般的设备很难提供的。看到最后我其实还是想到了Arrival,一个“明知结局依然欣然前往”的故事,虽然不及前者文本层次的深刻性,而且chosen to be the one的设定并不新鲜,但那种浪漫悲剧意识还是很让人动容的。期待传奇继续砸钱支持牛蛙拍续集,拍出来就是这个时代的指环王!(没有要拉踩的意思

  • 彤灵 0小时前 :

    咱也不是说不好看,音乐是整个电影中我最喜欢的一个部分,真的很震撼。但是我不认可这个故事内核哈,一万年以后还在搞一些中世纪的封建主争夺领地,还是血统制子承父业,女人还得戴面纱,那人类文明也未免太没意思了吧?趁早毁灭拉倒吧。

  • 卫镇宽 8小时前 :

    国王毫无尊严地被摊开,虚弱而无助,却骄傲而勇猛地咽下最后一口气,太精彩了!少主真是太帅了!母亲神经质的背后是对儿子深深的爱

  • 凡呈 0小时前 :

    是怎么做到既无聊又精彩的……真是奇了怪了。//Rebecca太美了!//3.5星

  • 仝鸿飞 7小时前 :

    不愧是年度电影,史诗气质。《星球大战》在科幻动作片的地位受到了极大挑战。终于理解了为什么那么多90年代出生的法国男生因为这个故事起名叫Paul。不多说,答应我,一定要去看IMAX。

  • 家妮 5小时前 :

    七十年代佐杜洛夫斯基就想拍沙丘,找到的团队都是后来牛逼哄哄的大神级人物,但当时技术达不到亦无人肯投资,大神们后来去拍了星战异形等一系列神作。到八十年代,大卫林奇拍时被制片方剥夺了剪辑权,成片出来像个笑话,林奇直接拒绝署名,成了心中一生之耻。

  • 伯赏婷然 8小时前 :

    我也不理解大家对史诗的定义。看了两个多小时,我甚至不知道男主在想什么。

  • 斋弘新 2小时前 :

    能在大荧幕上看到会让人觉得值得一活的那种作品

  • 勾悦媛 2小时前 :

    从《银翼杀手2049》到《降临》,《沙丘》,维伦纽瓦开创了一个新的科幻电影类型,慢动作科幻电影或者称之为闷科幻,哈哈

  • 昔弘化 3小时前 :

    怎么说呢,四星还是有的,五星有点满了,其实人们对这类电影一般都很宽容,但这次似乎苛刻了点。多少人之前说沙丘难拍,这个交卷绝对值得再拍两部!

  • 上官雅可 0小时前 :

    震撼!第一次看甜茶演这么一身正气的少年,很有天选之子的感觉了,有点科幻+奇幻的结合,全程被大场面罩住,IMax前排身临其境

  • 凤寻雪 3小时前 :

    充满了太多bug的烂片

  • 彭开霁 4小时前 :

    -观赏性★★★

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved