细节视角真的非常上海。老一辈男女沪语来来去去互相嘲弄,徐峥和马伊琍对话使用上海话,转向玛雅就瞬间切换回普通话简直是充满了每个上海父母的影子。我在家也接受着这样的区别对待,父母对话时仿佛就用上海话在他们周围支起了一个屏障,允许小一辈的我围观却不欢迎加入。导致我上海话一直很差,听得懂但是不会说,就像下一辈白鸽的台词大多都是在普通话里夹杂几句上海话。他应该和我一样共享着一个文化圈层,我们幼儿园的那个时期正好是全民普及普通话。现在和我一起工作的partner也是上海姑娘,但不会说上海话。能将沪语说出倪虹洁那般水平的,都是上个时代最顶尖最嗲最正宗而使我们现在这一辈不可仰望的上海女人。她一开口,我骨头都酥了。
所幸底色是徐峥。
但又似乎踮踮脚也还够得着。
油盐酱醋,加一点装腔作势,底色是懒散软弱,这就是爱情神话?
是我期待了很久而中国电影长期缺失的城市小品。既没有对城市物质的批判,亦没有对城市的郭敬明式臆想,城市就是城市。看昨天的影评如此大的怨气,还以为是多posh的中产,看完觉得“就这?”有时候喜欢更欣赏woody allen不在于共情多少,而是知识分子在中国相较于城市居民的阶级感更弱罢了。批评这部片子的言必及自己沪漂生活多么悲惨,但我也有北漂沪漂的朋友,虽然都是普通打工人压力大,但生活的精彩程度不输片子里的那些人。城市书写需要多个角度,既需要左联也需要礼拜六和鸳鸯蝴蝶。悲天悯人虽好,顾影自怜多了就不可爱了。
评分虚高了吧……其实节奏挺乱的,讲了半天啥都想讲点,但并没有讲好。哪有什么女性群像,哪有什么女性视角,说两句自以为女性爱听的话就觉得自己不一样了,可实质上并没有什么内涵。很多地方和整部电影风格很违和,比如两女一男在美术馆那段,儿子化妆讲知识那段。说白了也是最近的院线电影都不怎么样,观众的评分也就宽容了。
本质上是一青春爱情片换成了一群中老年人来演,多了市井油腻,少了灵动激情,浮皮潦草的深刻,轻描淡写的共鸣,引来干扁文艺青年热捧也正常。我老了绝对不会给孩子讲我看过的文艺片。
徐峥是个好电影人。倪虹洁、马伊琍、吴越在大银幕上大放光彩。导演好几出戏都写得精妙无比。更意外的是,那位曾演过豹子头林冲、在初中时莫名把一个小姑娘给迷得不行的周野芒先生,这么多年过去,摇身一变成了一个更加有魅力的风流倜傥帅大叔,这电影里真的太多惊喜了。
片中马伊琍、吴越、倪虹洁饰演的三位女性,性情不同,各有代表性,但都有程度不同的现代底色。从女性角度来看,这片有值得探讨的地方。对于影迷,专属梗不少。片名、片子的确和费里尼那部《爱情神话》有千丝万缕的关系。承担女神符号和欲望投射对象的,是意大利国宝女星。
油盐酱醋,加一点装腔作势,底色是懒散软弱,这就是爱情神话?
浓浓海派文化腔调,上海话嗲是嗲得咧,亲切感十足,每句台词都是高跟鞋踩在阁楼上的烟火气,每扇窗户后面都住着一个上海老克勒或王琦瑶。
电影的落幕时刻或许正是导演交付给观众的一份调查问卷。她假借主角们评价费里尼电影好不好看这个由头,其实是试探性地在询问自己的观众,那你们说说,我拍的这部《爱情神话》到底好不好看呢?对此,我只想说,真心好看!
马伊琍人到中年孩子不大事业有成,结果还得挤在妈妈的老破小,开场先滚一轮床单,又跟徐峥来回过招,人设也挺让人迷糊的。
小资,我一直觉得北京的穷讲究和上海的瞎矫情是一回事,就是表现欲太强,但又没什么实质性的东西,所以倒腾来倒腾去不是“哪个季节的醋就什么馅的饺子”,就是“哪个欧洲国家的廉价酒配哪个弄堂的老糕点”。220201//
不过,当下除了文艺圈自嗨,又还能拍些什么呢?
嗲格。/几乎没有龙标电影的陋处,反而展现出满满的独立气质,好看死了。爱情片天花板,爱情片前面甚至不用加限定词前缀。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
自带伍迪·艾伦气质,拿腔拿调的中产“海派小品”。老乌这个角色抓住了上海少数“老克勒”的精光气,戏好人物佳,全片最为丰满。必须承认的是,影片拿大量配乐试图去缝合松散的叙事。叙事虽散但不乏舒适,娱乐一看已足够。
好难得有这样的不紧不慢絮絮叨叨。居然有这么多演员是上海籍?!全程跟读……
市井上海人×明星意大利人,门到一股海派米道。周野芒的故事如电影般迷离梦幻、亦真亦假——人生如影、影如人生。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved