波野多结三吸烟壁纸 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 2018

导演: Mitch Dickman

剧情介绍

  At ground zero of the green rush, The Denver Post became the first major media outlet to appoint a marijuana editor. Policy news, strain reviews, parenting advice and edible recipes are the new norm in the unprecedented world of pot journalism.

评论:

  • 雪采 3小时前 :

    “我是超级精英哦” “我可是野原新之助哦”不愧是我新酱!

  • 枫振 2小时前 :

    根据真实故事改编,让人又相信了理想主义,虽然电影难免会用煽情和英雄弧光来表现这样的题材,但能被允许拍下来至少还不是毫无希望,同时能呼吁更多的人去关注少数族群被忽视的权益,故事难得还保证了推理的逻辑性,在追逐真相与公平的路上残酷现实暴露狰狞面容,所以法庭戏才会更显酣畅。

  • 萱雅 6小时前 :

    可是你想跑步吧?

  • 银惜珊 7小时前 :

    还是喜欢看小新一家人一起冒险。期待明年忍者。

  • 锦文 3小时前 :

    一个90年代发生在泰米尔纳的邦真实案件,从中几乎可以看到所有印度社会顽疾的展现:警察的权力不受监管,警察“遭遇”行为成为常态;种姓制度根深蒂固,不可接触者住在村庄边缘,他们甚至都不允许走入村庄中,在盗窃案件发生后却成为了最先被怀疑的人;身份政治主导民主自由,没有身份就不是选民,政治人物都不会来理睬你,原住民的权利缺乏保障,他们得不到公平的对待,还要被抓去给有钱人顶罪,代替他们坐牢,电影聚焦了90年代中期南印度各种政治势力的争夺,农村成为了一地鸡毛的战场,电影中多次出现的歌舞场景是原住民们日常生活、劳动的画面,配上欢乐的音乐和美丽的风景,在这些美好之下却隐藏着危机,警察的邪恶是如此令人发指,他们成为了自身利益与权力机器勾结的怪物,用泯灭人性的手段来掩饰犯罪,律师形象也非常生动

  • 线翰飞 5小时前 :

    社会环境感觉跟这个时代有点脱节…1.0的直白和煽情,always一言不合就唱跳…8.7分 ?就这??really ???这还是豆瓣吗…另外也忒tm长了

  • 贺白安 6小时前 :

    除了這部,印度的電影院還出現了同志片,這就是差距。

  • 杞雨竹 1小时前 :

    根据九十年代印度一起案件改编,揭露了当时印度警察的黑暗以及低种姓部落民的悲惨生活。后面法庭戏拍得还是很精彩的,但前面的叙述太啰嗦了,导演又迷恋于对酷刑与虐待的展示,花了很大的篇幅,其实这些镜头以闪回形式穿插在法庭戏中就行了。导演过于激动,煽情过度,片中很多歌曲其实可以删去,也许可以将影片长度压缩到两小时之内。另外,导演给主角以太多的光环,且有意无意加入了一些政治符号,显得幼稚。

  • 蚁如凡 1小时前 :

    做一些无意义的事也是青春的一部分!热血到我了,爆哭

  • 萧秀媚 4小时前 :

    1.个人认为种姓制度和西方身份政治本质上差不多,但是种姓制度更为严重,更赤裸更真实!种姓制度通过出身贵贱层层压迫维持权力稳定,身份政治通过民斗民彼此对立维持权力稳定.

  • 豆清秋 1小时前 :

    青春是什么?是允许犯错,是接受不完美,也是永不放弃。最后的马拉松太热血了,泪目了

  • 祁子鉴 7小时前 :

    3- 比起灵感出自东野圭吾的《较量》(《误杀》原版)可是差得远了,题材形式(且那歌词直白得恨不能掐死全人类的想象力)都不新鲜,故事或纪录哪边都不靠着。

  • 湛楠楠 7小时前 :

    印度又一部“正义扳倒邪恶”的主旋律电影。电影背后的真实案例令人肃然起敬,但近年来多部印度主旋律对观众已然再无新意,超过2.5小时的时长以及缓慢的故事推进,硬撑着看完。结尾也是一贯的流俗结尾…感觉一段时间内不想再看印度电影

  • 栀婷 7小时前 :

    为什么会选择性无视突兀的歌舞和转场,还有一塌糊涂的剪辑节奏,时长?

  • 海骊蓉 4小时前 :

    下载观看。写了一点东西外加一个影评在日记里。电影是抹黑一个国家最好的工具。印度,无可救药

  • 郜宏壮 1小时前 :

    整个电影的BGM很足,常常弄的人很燃,一开始又好气、如果你想拍一部高分片,找一个善良的弱势群体被欺负的很惨,然后为他们呐喊准能高分。

  • 清宏放 6小时前 :

    推理也不错,结果是为了喜欢 hhh

  • 赧睿哲 8小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

  • 祁育强 4小时前 :

    十几年的真实案件改编。。。

  • 辰振 3小时前 :

    我觉得不行,以往都是春日班团结对外,这个是对抗感觉变味了

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved