被无情摧毁于无声;
敏感自傲的年轻诗人,经历了情爱经历了世俗,靠才气成功又因为阶级失败,幻灭就在短短一瞬。
影片改编自巴尔扎克同名小说。原著小说问世于19世纪40年代。但竟然发现哪怕放在现如今,也是一样具有极强烈的现实意义。本片可谓制作精良,人物的容妆服侍、背景的搭建装饰,都非常用心,几个古装年轻帅小伙也都相当养眼。只是虽然精良,但片长可能有点短。大部头的小说改编成电影都会遇到这种难题吧。
“好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!”
我不信十恶不赦的人会金盆洗手,也不信久经沙场的人最后才发现纹身。
surprisingly我挺惊喜的,可能因为预期比较低并且没看过原著,就像我在没看过The Great Gatsby的时候觉得改编的电影版很好一样
与当下互文过于密切,以至于看完有一种恍惚,对历史重复性的幻觉
也许是对每一个无法改变时刻的最好回敬。我们本就没有带来什么,所以最后我们也不用期望带走什么。就让记忆永留,刻在我们和他们的心中。
时光总无情,渺渺红尘万般妄。
资本的世界,都是玩物,有权有财,才是赢家—导演李玉超
法国诗人的幻灭。在权力面前,任何天赋、才能、美好的东西,都是不堪一击的。
金句频出,挖苦四起,时评弹幕比主线情节精彩系列。
“巴尔扎克原著在导演的适当改编下对社会做出的辛辣讽刺放到当下任何一个国家环境中都毫不过时(大量的独白暴露了导演只能被原著牵着鼻子而画地而趋地搬运使得电影变成了一部名著有声书);忠于原著对人物进行了细腻刻画以及对历史的华丽复刻使得故事工整精巧(不会做减法导致整部电影的繁枝细节沉闷冗长且令人乏味)”——在海上的两个评论家如是说道。
总结来说,这是一部值得肯定的优秀的影视作品,学院式,古典主义,但可看程度也很高,值得观看。
“优秀骄傲的骑士,毫不畏惧也毫无原则,以不诚实、假新闻和广告的名义,我为你受洗,成为记者。”
8.2
巴尔扎克的小说改编,画外音保持小说风格,故事疯狂,而且喜剧色彩出乎我的意料,一个对于出版社的反讽,而且保持资本本身“粗俗和活力”,显然作者站在资本一边,对于贵族是非常反感的,主角失败了,就是这样。
媒体、舆论、党派…各种利益交织的巴黎,一个灵魂的堕落与幻灭
幻灭了…perla的字幕机太暗了太暗了我要瞎了ಥ_ಥ
还不错,超出预期。就是发现Xavier Dolan的脸已经经不起大银幕特写了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved