케이는 아내와 함께 장인어른을 모시고 산다.
그런데 장인어른이 비서였던 미오와 재혼을 하면서
얼결에 젊고 아름다운 장모까지 함께 살게 된다.
행복한 신혼 생활을 즐기는 젊은 장모를 볼 때마다
알 수 없는 욕정에 타오르던 케이는
결국 미오에게 뜨거운 탐욕의 손을 뻗는다.
Call off the revolution?
是个精彩的好故事,仅此而已。压迫式的直白观点输出真的爱不起来。
Take nothing for granted.
本部电影的人物刻画从这一点来看,仍然有不足之处,挖掘得不够透彻,而法庭上的冲撞对决,插科打诨,很难说会有多少精彩之处。
真正牛逼的是片子讲故事的形式,多角度多种叙事,正常叙事、脱口秀、历史影像交叠去拼凑出来一个时代风貌,让它既夸张到锣鼓喧天,又没有丢失扎根历史本身的重量。
3.5。我还挺喜欢这片,可能是源于特定时间的一些价值认同?但其实,这样的叙述以及正反强烈对比给我造成了一种看爽片的感觉,看完之后只剩下激动了,这与之前的预期存在着一定的落差,不知道是好是坏,也可能只是方向不同吧。
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
这种片我觉得商业元素很足,冲突、快节奏、背景丰富、反讽黑色幽默,毫无困意看完2小时长篇,题材还是这种历史政治事件。
拍给川普看的,美国不会发生革命,可以投票换届选举。别忘了共产主义的幽灵
因为某地有些情绪非常个人 fuck the police
铭记一句话,解释了美国官僚政府理应被民众认清的地位:
3.5。这种电影最适合拿来写论文,理论过关的一投必中……可惜我水平太菜,全片结束只能勉强辨认小雀斑,马克里朗斯和萨莎拜伦科恩三个人饰演的角色。这个片子交给瑞恩墨菲拍电视剧一定更抓马,英语不好看这个真的觉得乏味。想提醒编剧大人电影是综合艺术!久违的囧瑟夫还是很好看诶
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
太好看,节奏紧凑,故事精彩。 想到了发生过的很多事情,抗议永远不会按照每个人预想的那样进行,每个人都不可能每时每刻都冷静,“-你是否蔑视你的政府?-与我的政府对我的蔑视相比, 我的蔑视不值一提。”为什么总是对群众如此严格,对公权力又如此宽容?还有一句台词笑死了,大意是去年夏天我们该不会带领了一万个便衣上街吧。哈哈哈唉。 最后的念名字真给劲。
伟大的电影,两个小时仍觉不够,大洋西岸的人们流下了羡慕的泪水
独权真可怕,每个人都在以百万分之一的概率幸运活着。
我惊讶于萨莎·拜伦·科恩能这么正经
Rennie David
are we allowed to talk about it?
节奏太完美了 各个角色都很精彩 缺陷就是过于美化垮掉的一代废物 学生还好 但是把废物花童和黑豹恐怖组织包装成白莲花 细节很有趣 学晕不敢惹国民卫队 芝加哥波利士堵花童时把警徽和警号撕了 意思就是老子火很大 跟你扛上了哈哈 运动还是被鼓噪到了流血对抗 至于间谍暗桩混入队伍 这招看来全世界的政府都会的套路 最笑人的是法庭门口的标语:america ,love it or leave it。要笑死 今天内亚赛博朋克的不爱国你移民啊 你滚去美国啊 原来右翼美国佬早玩过了 不喜欢你滚去古巴啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved