从晚春到开罗紫玫瑰,
山田洋次信手拈来的那种作品,喜欢这种怀旧感以及至诚的对电影的热爱之情。但是加入了当下的新冠会有点出戏,把那种美好的故事给拉回现实的感觉。
原著中没有妻子这个人物设定,茨威格身为犹太人,一生饱尝精神迫害和流离失所。
男主这个角色太令人讨厌了,导致大打折扣…电影本身是很迷影的,日版《开罗紫玫瑰》,回顾戏里的复古服装好喜欢,山田洋次老爷爷可以称为“电影之神”呐
如果不是本来的主演男主爷爷因为疫情去世,可能片子质量要好很多。感情分加上北影节最后一场欢快的观影气氛值得多打一分,电影里面网站主页令人泪目
对原作极拙劣的改编,忍不住多讲两句:1.B博士这个角色不该被当做主视角来讲述,原作里“我”与他的萍水相逢却无意间了解到他的过往才是人物魅力所在,事无巨细太平庸了,恰恰只透过缝隙的了解才使人物更难以忘怀;2.B博士的落败才是更合适的结尾,原作好就好在他在疯狂热病的最后停住认输并说永不再下棋,而不是一个莫名其妙的胜利;3.对琴多维奇的塑造非常糟糕,作为原作前三分之一都在描述的人物,其实是个很有意思的角色,有句形容是:“但是碰到他那坚韧冷酷的逻辑,都一一败下阵来”电影里毫无这种特质,甚至都配不上说流于俗套而是糟糕。一定要说优点的话就是最后对弈时周围变成了审讯时的画面,当然这点只有电影能做到
是山田洋次很拿手的两个东西捏到了一起的感觉,有点赚了的意思,电影节氛围影响让我真实的因为一些细节笑出声,也为最后的和解而哭了出来,相信这些都是自己在家看不会有的体验。在巨幕上看芽郁和囧子简直不要太开心,都不想眨眼怕错过哪怕一帧真的太美了..这次北影节的字幕整体好评,除了一两处处理有疑问,其他都非常好,今晚的祝福也很暖心,谢谢字幕翻译老师~
没看过原著,单论电影真的非常精妙。开头让人以为是双线叙事,随着主角在船上精神错乱出现端倪。中段本以为是先后发生的事件开始交错,并且频率逐渐密集,营造了一种惊悚的氛围,最后拿回手表的一刻让观众恍然大悟。奥德赛和象棋,凭借这两个媒介,男主角在脑海里自导自演了一趟旅行和一场棋局,最后走出酒店与船靠岸的情景交相辉映,实在是动人心弦。叔的演技可太好了,让人心都揪成一团。摄影讲究,真是赏心悦目。
为什么一直没人改编原著,因为难嘛,全篇心理描写,怎么好改的。这部还行,尽量做到心理描写的外化,故事情节合理化,已经不完全是原著的轨迹,也可以理解
男主年轻像柘植物义务春画里的人,老了像柘植义春本人
跟小说角度不同,结尾不同,整个故事也变成了男主的一个幻想。电影里男主被送到了奥地利的疯人院,象棋书内的照片也似乎就是那个象棋冠军,一切都可能是男主臆想出来的,可见纳粹对一个精神健全性格开朗拥有教养的一个人的精神与身体的冷酷摧残。小说很短,可以找来看看,做做比较。我更喜欢小说。象棋冠军利用并诱使男主的精神崩溃,以及男主人公最后又渐渐恢复了彬彬有礼,让人不寒而栗。
能用自己最爱的电影拿到奖,能在最爱的电影过程中死去,太浪漫了。
喜欢英文译名-it's a flickering life
旧梦、老友、往日、故人,愿你好景如昔,松竹盛放…… 里面北川景子的那句台词太帅了“你只能选择一种方式去后悔,人生就是这么一回事,你就照自己的意思去做吧!”
梦想和梦想破灭和梦想破灭后仍然坚持,都能让我泪目!
北影打卡
步替爸爸念出感言的时候
很简单的故事,看到了默片解说员和编舟记般的纯粹
把茨威格小说改了人物设计和背景,纳粹想用监禁从奥地利律师嘴里套出密码,却不想监禁成就了一位象棋大师。电影里是单独被关在酒店房间里隔离了一年,出来后战胜世界冠军,不知道疫情之后国内会出现多少象棋大师。男主角前些年有部电影《希特勒回来了》,更好看。
观影途中我在脑海中列了一张批评质问清单,但是电影尾声回到火车里的场景,用皮尺丈量的那一幕,那一瞬间,我大哭一场原谅了一切。我太爱苏打了,他眼里的光、额头低落的汗、在片场的种种认真和痴傻、宣告梦想时的自信和纯真,都一次次打动我,苏打本人让我对这个并不讨喜的角色怀有飞蛾扑火的那种执着,“我没有想着要让阿乡给我幸福,是我要让阿乡幸福。”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved