约翰尼(埃米尔·赫斯基 Emile Hirsch 饰)年纪轻轻却是洛杉矶圣加布里埃尔山谷一代赫赫有名的毒贩头子,花着靠贩毒得来的不义之财,约翰尼和自己的一帮弟兄们活得自在又滋润。一日,约翰尼和朋友驾车兜风,偶然遇到了名叫扎克(安东·尤金 Anton Yelchin 饰)的男孩,扎克是杰克(本·福斯特 Ben Foster 饰)的弟弟,杰克欠了约翰尼一大笔钱,于是,半真半假的,约翰尼“绑架”了扎克。
和约翰尼在一起的日子里,扎克过得并不像一个“人质”,他自己也乐得自在,哪知道,扎克不明真相的母亲奥莉薇娅(莎朗·斯通 Sharon Stone 饰)依然处在了崩溃的边缘。随着时间的推移,事态的发展逐渐脱离了约翰尼的掌控,他发现在不知不觉之间,自己竟然成为了众矢之的。
不过不妨碍接着往下看律师追寻真相和伸张正义的过程
妻子不退缩不妥协,她只要正义。律师为人权而战,他们对抗的是当权者,是体制。
现在连士大夫情结的电影也只能看韩国的了,真是没救了
听说明年要降薪十万,所以电影没看进去,也更加确定了躺平的决心。
只要在自己的小世界活的开心就好。如果到了忍无可忍的时候。要么造反,要么自杀。
我就差不多知道真相是什么了
丁若铨的流放生涯与苏东坡何其相似!可是在中国谁能拍出这么美,这么有深度和温度的黑白苏东坡传?!
简洁流畅而有力量的影像,明了易懂却难得回响的话语,拍得真好!虽是从历史中来的故事,却是拍给当代人看的,说给现在人听的。兹山是此山。
不讳疾忌医,能正视问题,就有解决问题的可能。
听说明年要降薪十万,所以电影没看进去,也更加确定了躺平的决心。
评论区里有个评论说“儒学的正反面,这种历史题材本该由我们述说,但这是一部韩国电影。”我很赞同这句话。在韩国电影百花齐放的时候,我们这边的电影却青黄不接。随着年龄的增长,越来越想看中国电影,但在当下的中国电影里又能看到什么呢?这是谁的过错?
印度土著贫穷且悲惨!不知道什么时候厄运就降临,家破人亡。PS:去珠宝柜那边抓蛇,已经知道会有问题,放生蛇与大自然和谐相处也预示带来正义与财富。主旨跟《第15条》类似。
一次灵魂洗澡,洗得非常透彻,瞬间觉得自己面目可憎。
如果不能学以致用,那便按自己的性情活着好了。
这种类型的片子不应该我们拍嘛!着实不错的,还是得多思考、多看报,别整天想着瞎胡乱。
低种族出身,就像剔骨难消的出厂设置,在印度成为低劣人种、品行败坏的刻板标签。此种语境下,遭受黑警惨绝人寰的暴行依然坚守自己清白的丈夫,成为穷途末路上捍卫自身正义的献祭者。始终拒绝和谈、不向当权者低头的妻子,仿若莅入人间炼狱、争取平权社会的湿婆真身。而以良知和专业毅然对抗国家机器的律师,外加不愿同流合污的督察组成的双雄搭档,最终成为印度腐朽司法体制的破局者,奉献了这场属于“贱民阶级”的公正胜利。文本依然很印度,法庭抗辩和调查取证过程紧凑而跌宕。就是前情铺垫和歌舞混剪显得拖沓冗余,如果去掉奇观化、风情化表达,剪到120分钟会更好看。
一曲理想主义者的悲歌:糊口易,得道难,若要济世却几乎不可能,他们只能退隐山林,享受属于他们的孤独,所谓“小隐隐于野,大隐隐于市”则是可遇不可求的一种境界。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
可怕的种姓制度、贫富极端化的阶级固化,警察酷刑致死,印度就是女性的地狱
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved