剧情介绍

  凶狠成性的黑社会金牌杀手黎勇(吴孟达 饰)在一次打斗中被人砍伤,随后被警方逮捕。在狱中他重新认识了自己,决定出狱后要重新做人。出狱后,他和妻子阿娴(罗冠兰 饰)开设茶餐厅开始新的生活。然而,黎勇一直担心子女误入歧途,自少便严厉教导他们,可女儿阿芳(朱茵 饰)耻于有个黑社会父亲,并在同学面前隐瞒家庭背景。儿子阿文(李家声 饰)则对父亲往事十分崇拜,自幼便好勇斗狠,常常闯祸,后来开罪了辉少(吴启华 饰),双方谈判破裂,混乱中阿文砍伤了辉少,其母亲和前辈张保出面摆酒向辉少道歉,而辉少不甘就此作罢,多番挑衅,终令阿文错手杀死了辉少的小弟。辉少埋伏在茶餐厅等候阿文回来,下手报仇,混乱中阿娴被砍伤入院。黎勇此时忍无可忍,单枪世马找辉少谈判,反被辉少追杀,阿文一家陷入重围……

评论:

  • 银梦菡 7小时前 :

    酸酸甜甜的恋爱,浓烈的友情,数不清的梦想。

  • 楠桃 9小时前 :

    根据九十年代印度一起案件改编,揭露了当时印度警察的黑暗以及低种姓部落民的悲惨生活。后面法庭戏拍得还是很精彩的,但前面的叙述太啰嗦了,导演又迷恋于对酷刑与虐待的展示,花了很大的篇幅,其实这些镜头以闪回形式穿插在法庭戏中就行了。导演过于激动,煽情过度,片中很多歌曲其实可以删去,也许可以将影片长度压缩到两小时之内。另外,导演给主角以太多的光环,且有意无意加入了一些政治符号,显得幼稚。

  • 碧思宸 0小时前 :

    平实。有什么能凌驾于司法之上呢?

  • 载洛灵 8小时前 :

    热血爽片,真人真事。

  • 洲惠 6小时前 :

    “小新,总有一天,大家一定会分道扬镳,会交到更多更多的新朋友,你懂不懂啊!”小新:“我完全听不懂啦!我只知道要好好把握当下!”这件事情,我只要想到就会难过。

  • 紫咸英 2小时前 :

    3- 比起灵感出自东野圭吾的《较量》(《误杀》原版)可是差得远了,题材形式(且那歌词直白得恨不能掐死全人类的想象力)都不新鲜,故事或纪录哪边都不靠着。

  • 殷湛蓝 8小时前 :

    片子是好片子,但拍的确实太累赘了,昏昏欲睡

  • 板新月 1小时前 :

    最大的玄学不是印度的宗教系统和各种各样千奇百怪的神,而是印度电影的时长。看别的电影,两个半小时已经很长,看印度电影,一看两个半小时,第一反应是这么短能行吗,看完果然觉得差口气儿,后面要是多三五分钟能把群众参与进来,意识被影响改变的地方像男主出场时一样再烘一下,把案件影响力的范围、层次感加深一点,且用画面展现出来会更好,现在低种姓、部落的平等权利那里后面没砸实,都是用语言表述的。以及当我们鄙夷、愤怒的时候,不要忘记最多苦难的地方也意味着最大觉醒的潜能。不然,为什么说浪子回头金不换呢。

  • 蕾玲 9小时前 :

    难怪至今能在IMDB收获9.4分,我们能感受到印度观众(尤其低种姓和贱民社群)籍此吐了一口恶气的那种万般舒畅和荡气回肠。当我们知道基于真实事件改编,尤其片尾列举了人物原型詹德鲁律师彪炳的职业生平,顿然掩卷长叹——我们的国邻能在上世纪末,以人Quan律师牵头,历尽艰辛成功挑战无为政F和腐败警黑,谱写一曲法制凯歌。引用片尾的马拉地语诗歌——“斗争代表了光,斗争代表了爱,斗争是我们从黑暗走向光明的道路,斗争的运动代表的是千万受压迫者的泪水——安贝德卡尔”。

  • 祥莉 2小时前 :

    好!那就冲啊,小新!

  • 琳娅 8小时前 :

    一个印度版的逆转裁判,但建立在更沉重的背景之上。印度电影除了艺术的功用外,还承担着教化功能。所以观众对片子的热情,有一部分源自于现实而非电影。

  • 菡锦 6小时前 :

    跑马拉松。

  • 羽雨雪 9小时前 :

    印度版《辩护人》,有关社会底层如何对抗体制,2小时40分钟,需要静下心看。

  • 随向雪 9小时前 :

    有阳光的地方就有黑暗,但敢于直面黑暗,就是勇气,就是干净又卫生...

  • 逸楷 6小时前 :

    印东边那国更需要千万个杰伊·比姆,为“低种姓”的人奋力疾呼,伸张正义!

  • 苌幻翠 4小时前 :

    影片如果能把歌舞部分去掉就更好了。//看得人炸毛,印度们到底是怎样的国家,这些警察对待自己国家的百姓,比纳粹对犹太人过之而无不及啊。但,又为什么印度老可以拍出这些揭自己短,丢自己丑的影片上映呢。// 一个不大好自问的问题。

  • 锺烨熠 7小时前 :

    还是不错的 主要是今年确实没什么好电影

  • 曹紫雪 0小时前 :

    印度这个国家总可以把现实事件拍成电影,讽刺,探讨。但是他们又不整改,然后就会有源源不断的事件发生,接着就是源源不断的电影。

  • 桂云 4小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

  • 郑家欣 3小时前 :

    3.这种电影看的真的难受,因为电影里的问题是真实存在并且还将一直存在.

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved