补个剧场版,充分说明了特利迦就是差到剧情,情怀都补救不了的作品。
还是烂啊虽然没那么尬,属于不看难受,看完更难受那种
# 78 Venezia # 瓦赞继续发挥稳定,演技还是一如既往的差;多兰很厉害,魁北克口音竟然可以完全隐藏,两个半小时过于拖沓,比较喜欢各种隐喻和对当下的影射
甩tv几十条街,除了后面个别表演显得用力过猛,剧情和打戏都是上游水平。
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
确实不错,临危受命,不负众望,这是一个集体
只比TV好点,剧情还是很刻意,很流水线的剧情。
这剧情新生代正常水平,但比其他的剧场版要好,致敬迪迦的部分也不会太刻意。
每个人都是光,都会成为光!!!
坏消息就是他在和TV比
补个剧场版,充分说明了特利迦就是差到剧情,情怀都补救不了的作品。
二十出头就一副看尽人生浮华的样子 有点为赋新词强说愁
背靠大师,导演也是任性。感觉是对的,但叙述视角的旁白有时很出戏,都是现成的金句,但导演用得蛮浪费感情的。
还有很多人拿来和01比其实没必要,01TV是框架和设定已经塑造好了,单纯人物塑造和动机喂屎而剧场版把人物塑造和动机拉回来了,而特利迦TV人物、故事框架、走向、设定全是一团糟这种情况下一个小时特别篇能把这些全部拉回正轨已经很不容易了
喜欢这个改编,情节更着重Lucien去到巴黎后的部分,突出1820s波旁王朝复辟时期,巴黎的文学、媒体、戏剧、贵族圈的“怪物”群像。把Lucien的尴尬拍得让观众都尴尬。围绕Lucien的人都有俩俩对比,风流狂妄的记者Étienne Lousteau和相对高尚的写作者 Nathan d’Anastazio;自私怯懦的贵妇和痴心单纯的女演员。编辑部里鸭子四散走,猴子决定一本书的好坏。影像里层出不穷的荒诞意象,与多兰不断提示悲惨结局的旁白交错推进,Lucien越是接近梦想中的巴黎贵族生活,观众越是悬而未定地惊心。就讽刺得很性感。
Cécile憔悴得令人心疼啊。就很佩服Dolan口音转换得如此自如!小年轻们文艺起来真是迷人得紧,又辣又甜好戳萌点➳ ( ˙-˙=͟͟͞͞)♡那个年代的巴黎世间百态重现得不错。我想巴老头的原著应该很值得看,mark一记!回头啃书去!
不知所云拉胯的一整季的TV到了剧场版终于能打个及格分了,下次好好选导演和编剧吧
相比TV剧场版的观感要好上很多,至少逻辑自洽,邪特巨大化那段打得也很燃。
否定献身的英雄主义主张合力大团圆,烂故事讲不明又如何这添点那加点糊弄糊弄差不多就友情、努力、胜利吼一吼拉拉情绪,武居是不是特摄大师我不知道至少贴合受众的他是块商业金子。
我十分认同这样的质量,久弥直树再见!!!!!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved