布丽姬(琳达•费奥伦蒂诺 Linda Fiorentino 饰)的丈夫是一名毒贩,不过她比她的丈夫更“毒”。她乘丈夫不留意的时候,将他贩毒所得的巨款洗掠一空,携款从美国繁华的纽约市跑到了西班牙巴塞罗那郊区的一个小镇上去享受她的快乐人生。布丽姬看上了当地天真无暇的帅哥康奥尼尔,同时,另一位金发美女也看上了康奥尼尔。老谋深算的布丽姬设下一个又一个的圈套牢牢套住了康奥尼尔,将情敌打得落花流水。看来布丽姬的人生将继续在她的掌控中顺利展开。
很稳的改编,摄影和音效设计尤其出彩。在寂静空荡、好似噩梦般的城堡里,每段声音似乎都被放大扭曲,也在听觉上促进了Macbeth的暴躁多疑。放映后和Joel + Frances的q&a记几个印象深刻的回答:黑白摄影是最容易将图像变得抽象的方法,以此从中达到一种极简;台词是最重要的,它的韵律感要和音效相辅相成。#nyff59
Cineplex. International Village. 无数次感慨这个舞台设计,灯光,摄影,造就了一幅美好的视觉观影享受。大部分场景都是单人表演,跟舞台剧比,电影可以通过拍摄角度限制观看空间,以及做出不同角度的拍摄,还能制造出更繁复的特效。非常喜欢仰望那个三角的设计,也喜欢开窗冒出的无数纸张,还有很多逐渐隐去的雾气,在庭中夫人的独白,用火把的打斗,等等。啊,真是美丽的剧,值得找个人不多的下午坐在电影厅里静静观看,全程连爆米花都多余。眼睛太忙,忙着捕捉每一帧的美轮美奂。视觉人必看
领略莎翁文字之美,请不要去影院啃生肉,至少配台词字幕。
看的是105分钟足本。黑人演员好多呀,这回政治正确了。在黑白片里一点都不显肤色。
总的来说,该片舞台剧不像舞台剧,电影不像电影。
当个有声书听听还凑合,非常厌恶大量使用黑人演员的政治正确,强行将角色赋予黑人破坏了观影乐趣。
很多独白的台词能接受的话便会发现如诗一般美
肃杀凛冽的氛围感,极简主义的舞台布置,科恩四比三画幅的颠覆性尝试被过亮的画面大煞风景,本身依赖剧本的他失去了原创力的黑色幽默,又几乎照本宣科地改编剧本,注定原本莎翁独到的戏剧性变得寡淡无味也拖沓无力,闭上双眼仿佛多台复读机同频共振或磁带里毫无感情的课文朗诵。
3.5/5,极简的摄影和场景设计,感觉整体更适合舞台表达,个人不是很喜欢此类风格。
Style over Substance 🥱🥱🥱
当个有声书听听还凑合,非常厌恶大量使用黑人演员的政治正确,强行将角色赋予黑人破坏了观影乐趣。
唉看到star hide your fire的台词还是忍不住想听roll away your stone,确实是我最喜欢的贵团歌了。对莎士比亚改编我的感想基本是又欺负文盲不识字,虽然科恩大哥这版算很通俗易懂了,但还是看得费劲
极简的布景反而更衬演技 大量的独白不抓马也不违和 算是优质的改编了
ps.科恩嫂什么都好,就是走路姿势注意一下,自身走路方式太有标志性了
太平庸了 麦克白这么经典的故事本来就很难拍出彩了 冲着黑白摄影和极简布景来看 也没感觉多惊艳 人物表演更是一言难尽了
看的第二版Macbeth 为了看daniel craig版的百老汇版做准备
和奥逊·威尔斯那版的《麦克白》相比,故事讲得更丝滑、更工整,但是情感却显得如此的单薄。形式上的美大于一切吧。相较于丹泽尔·华盛顿扮演的麦克白,麦克多蒙德扮演的麦克白夫人更出彩一些。
这光影布景无敌,科恩的极简式改编。欧洲的文学巨著却启用黑人演员,也算大胆尝试了。
这样的表演去找戏剧表演专业的学生一抓一大把。
癩蛤蟆嘗試吃天鵝肉,最後被蝦兵蟹將鉗死了…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved