柳二哥和薛蟠 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2003

导演: Xavier Bermúdez

剧情介绍

A story about Down's syndrome of a young man named Leon. After his mother died a hero struggles to stay and live with his sister. However, she is trying to improve her personal life and her only brother is an underdeveloped hindrance ...

评论:

  • 振睿 3小时前 :

    割席的、伪善的、精致利己的假温和派 好好看看激进派们在做些什么!

  • 丽彤 0小时前 :

    剧本写得很紧凑,演技都不错,真实历史故事很精彩,每个人物的wikipedia page都精彩纷呈啊。Ramsey Clark代理了萨达姆的辩护案。

  • 悟君浩 7小时前 :

    在诸多不平等、偏见和政治镇压下的审判下,还能得来的倾向正义的结局大快人心。庭审群戏台词有力,标准完美,层层递进,陈词共情。

  • 初德寿 2小时前 :

    有意思的是这些不成气候的“革命者”一个两个还能上审判席,而马丁路德金和马克西姆这种却连审判席也上不了。说明美国政府更清楚那些是疥癣之痒那些是心腹大患。

  • 侍晋鹏 4小时前 :

    很好的音乐剧,但这是一个音乐剧的录像带,而不是电影。

  • 卫品如 7小时前 :

    这个视角说911的相关故事太棒了,持续性地感慨且感动。

  • 忻惜萍 5小时前 :

    想到一句不太相关的话“无尽的远方,无数的人,都与我有关”。

  • 冠修真 8小时前 :

    看之前没想到这个剧传达的信息这么optimistic 卡司无缝衔接身份转换 in an ideal world 陌生人的善意 世界和平

  • 劳雁卉 9小时前 :

    索金的电影依旧有自己的问题,但是在这个法庭戏上用他的方法把情绪传达到最好;Eddie口音确实不明显,演的也很脱离他传统角色,尤其是那个镜头;拿奖的话,比较有戏的可能就是剧本和双男配,Eddie可能混个金球男主提名…

  • 拱平文 4小时前 :

    看之前没想到这个剧传达的信息这么optimistic 卡司无缝衔接身份转换 in an ideal world 陌生人的善意 世界和平

  • 彩静 6小时前 :

    “与我的政府对我的蔑视相比,我的蔑视不值一提”

  • 仍彭祖 7小时前 :

    3.5/5. 1968年的人在问我们为50年后留下什么样的形象,50年后的今天,68年的情绪似乎又回到了我们的脸上,就像电影本身,用一场泾渭分明的“故地重演”,来发起似乎早该在68年解决的问题。只是,这个时代的创造变得更平庸,保守地激进着,自由地顺从着,或者像在这里,在温水中观火。

  • 全优瑗 3小时前 :

    我们向失去的东西致敬,我们也纪念我们发现的东西。向世界上真实存在的善意和友爱致敬。如果是你,你也会这么做。永远为人性和善良热泪盈眶。

  • 倩月 2小时前 :

    我就是喜欢这样的电影!

  • 度修能 1小时前 :

    法庭戏➕艾伦·索金的剧本,字幕已经看不过来。全世界都在看:有些人在推翻,有些人在伪装。

  • 卫银红 0小时前 :

    编与导上的掌控力把很琐碎繁杂的长达百天的审判拍得通俗易懂,既不枯燥也不刻意煽情,更难得是从被审判者到审判者,每个人物都在有限的时间内被刻画得淋漓尽致。“Do you have contempt for your government? ” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.”所以,是「在“自由”地与强权对抗后仍旧感到巨大的无力」绝望,还是「连“自由”地对抗都不曾拥有」更绝望?

  • 弘春蕾 6小时前 :

    (另外这片在豆瓣的排序跟《亲爱的同志》放一起,也不知道是有意无意,哈哈哈哈哈)

  • 帛雅 6小时前 :

    看一半就来打满分了!在俄罗斯和乌克兰这个时刻,不小心选了这个片子,一切是天意。演员超棒,口音满分,结尾的照片也太赞了

  • 宓和昶 4小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 印乐志 5小时前 :

    读名单那一刻引起的亢奋不如「波斯语课」,不过群情激昂要比后者的行注目礼自然。看起来是在批判,其实是在赞美。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved