这是美国历史上的一对母子,他们传递的自由、平等、迫害和正义的统一信息在今天比以往任何时候都更有意义。
穿过县界长长的隧道,便是雪国,夜空下一片白茫茫。
因为贫穷,所以徒劳;抑或是空虚,所以徒劳?还是,其实都是,都是徒劳?
因为贫穷,所以徒劳;抑或是空虚,所以徒劳?还是,其实都是,都是徒劳?
高桥一生的服装让我觉得他是一个杀手,穿过长长的隧道,便是雪国,我们的主人公要开始暗杀任务了……
奈绪没有撑起来真是太遗憾了,其他都过得去,叙事手法我也可以,但凡奈绪再入味一点我都不会觉得这么隔靴搔痒,偏偏我还是因为奈绪看的,倒是对以前的版本有了兴趣。没看过原作,但是原作的强大完全感受到了。
感觉不太对,尤其高桥一生那一身崭新的行头和人物气质让我特别出戏,中弃。
驹子和叶子都实在美的模糊,这种前半段A视角,后半段B视角的戏,还是让《小姐》朴赞郁,《罗生门》黑泽明来拍吧。换视角有增加时长的嫌疑。
论血腥不血腥,论恐怖不恐怖,论深度没深度,这片拍的不伦不类
整个叙事的话并没有非常理解人物之间的关系,也没有体会相互之间那种情感的连接。
高桥一生的旁白念得真好,可惜这一切都是徒劳
益生菌的声音太好听了,文艺片色调和音乐都很隽永,浮躁的话一定看不下去的
说完缺点,优点也很明显,有高桥一生(稳定发挥)
《雪国》原著剧情就短的几乎没有啊,虽然对剧情不抱有期待了,但是对画面和氛围充满了期待。文字的“行间”能表现出来多少呢?
终于从前一版的少妇回到了少女,但这个内心独白太让人心烦了,要么找王家卫来拍一版吧。
待岛村站稳了脚跟,抬头望去,漆黑的天幕,一无所有,
改编自作家川端康成的中篇小说《雪国》,依然是其招牌式的伤感爱情故事,关于游荡闲逛的悠闲知识分子和萍水相逢的孤独艺伎少女,以及他们之间似是而非的复杂情感。电影在原作的基础上进行了些许修改,让这段三角恋更有层次感;然而男主角一头烫的蓬松的长发丝毫没有昭和男儿的精气神,与影片的其他人物造型和服饰相比非常让观众出戏。与川端康成其他作品及其改编影片相比,本作未能展现其经典的“物哀”之美,无论是忧郁伤感的气氛营造还是哀怨缠绵的人物设计,都差了不止一星半点。
冲着高桥和奈绪 给五星 原著党还是有私心的
驹子——小驹——小松。驹子无法为自己很活,在漫天大雪里等待别人的来到和离去,没有办法挽留。
小时候得到的叶渭渠唐月梅译本川端康成小说,总是「伊豆的舞女」在前「雪国」在后——这类书我爸一直宣称是为我买的、他自己不喜欢看——那时读完「伊豆的舞女」再读「雪国」就很失望,为什么那位追求舞女的纯粹少年突然成了中年的岛村。不能接受。现在想想「红楼梦」四十一回栊翠庵妙玉请钗黛喝“梯己茶”实则是要骗宝玉跟着二人一起过来的情节,就很能明白「雪国」在讲什么。也是成年人一看就明白,但又恰到好处的种种。一般而言最好的文学,既不直接带你无止境光彩,也不推你向地狱。只是揭示由各种现实里的各类人的可能性构成的交织与冲突带来的多元进退两难或多难之路。解决问题的不是最好的文学,但最好的文学又确实能解决很多深刻的问题。
没有川端康成的原作了,剧情主线完全依赖于旁白推进,极大程度削弱演员及镜头带来的感染力。卡司还行布景构图氛围是不错的,配乐与氛围相合打光太僵硬。川端康成对人物心理的描写落于纸上是细腻和寂寥,一旦改编成对话就显得刻意又矫情
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved